English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Size bir şey söylemek istiyorum

Size bir şey söylemek istiyorum traducir francés

67 traducción paralela
Ben... size bir şey söylemek istiyorum.
J'ai quelque chose à vous dire.
Lütfen. Size bir şey söylemek istiyorum.
Il faut que je vous dise!
Size bir şey söylemek istiyorum.
Il faut que je vous dise!
- Kötü biri değilim ben. Size bir şey söylemek istiyorum.
Puisque vous y tenez... je vous dirai quelque chose.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je vais vous dire une chose.
Bay Danglard size bir şey söylemek istiyorum.
M. Danglard, je voudrais vous demander quelque chose oui
Size bir şey söylemek istiyorum hanımefendi.
Madame, j'ai à vous parler.
Hanımefendi size bir şey söylemek istiyorum.
J'aimerais vous dire une chose.
Binbaşı, size bir şey söylemek istiyorum.
Je voulais vous dire...
Bay Jim! Size bir şey söylemek istiyorum. Benimle gelir misiniz?
- Monsieur Jim, j'ai quelque chose â vous dire.
Her şeyden önce size bir şey söylemek istiyorum.
Tout d'abord, je vous explique ce qu'on va faire.
- Önce size bir şey söylemek istiyorum!
Un instant, j'ai un mot à dire.
Bayan Hendrix, hazır buradayken size bir şey söylemek istiyorum.
Mme Hendrix, autant que je vous le dise.
- Size bir şey söylemek istiyorum.
Je voulais vous dire une chose.
Size bir şey söylemek istiyorum. Eğer karım beni öldürmeğe karar verseydi, senden daha iyi bir tanık getirirdi.
Croyez-moi, si ma femme voulait me tuer, elle trouverait un meilleur alibi que le vôtre.
Ama size bir şey söylemek istiyorum.
Voulez-vous m'écoutez un instant?
Size bir şey söylemek istiyorum.
J'ai à vous parler.
Bugün uğrayabileceğinizi biliyordum. Size bir şey söylemek istiyorum.
Je pensais bien que vous alliez venir, et je voulais vous dire quelque chose.
Bir dakika. Size bir şey söylemek istiyorum.
J'ai à vous parler.
Size bir şey söylemek istiyorum.
J'aimerais vous dire quelque chose.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je veux vous dire quelque chose.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je vais vous dire...
Size bir şey söylemek istiyorum.
J'ai quelque chose à vous dire.
Size bir şey söylemek istiyorum hanımefendi. 3.000 dolar için sizden vazgeçen birisi...
- Je veux vous dire une chose. L'individu qui vous met en gage pour 3000 $...
Komutan, size bir şey söylemek istiyorum.
Commandant, je voudrais vous dire quelque chose.
Bu gece size bir şey söylemek istiyorum.
Je voudrais dire quelque chose ce soir.
Size bir şey söylemek istiyorum... Bütün bu kaşık olayı ve Allah'la ilgili şeyler, muhteşem.
Je voulais vous dire que le truc avec les cuillères et Allah, c'est géant.
Bayan Scully, size bir şey söylemek istiyorum ve bunu yanlış anlamanızı istemiyorum.
Mlle Scully, je voudrais vous dire quelque chose, mais je ne veux pas que vous le preniez mal.
- Size bir şey söylemek istiyorum...
Je veux vous dire quelque chose...
Size bir şey söylemek istiyorum, efendim.
J'ai quelque chose à vous dire, Monsieur.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je vais vous dire.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je voulais vous dire quelque chose, je vais probablement me ridiculiser.
Size bir şey söylemek istiyorum ; Matt Saracen'la çıkacağım.
Je vous annonce que j'ai rancard avec Matt Saracen.
- Bay Flint, size bir şey söylemek istiyorum.
J'ai un truc à vous dire!
Çok eğlendik Size bir şey söylemek istiyorum, çocukluk hatıralarım geldi aklıma.
Laissez-moi vous dire une chose.
Size bir şey söylemek istiyorum, Bay Shilling, çünkü bu zaman kazandıracak.
Soyons clair, M. Shilling, ça nous fera gagner du temps.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Je dois vous dire quelque chose.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Boeldieu... Je voudrais vous dire quelque chose...
- Size çok gizli bir şey söylemek istiyorum. - Evet?
Je veux vous dire quelque chose en toute confidentialité.
Bakïn, size o dalïsla ilgili bir sey söylemek istiyorum.
J'aimerais vous parler à propos de cette chute.
Size Tarzan hakkında bir şey söylemek istiyorum.
Je vais vous dire quelque chose à son sujet.
- Size bir şey söylemek değil, soru sormak istiyorum.
- Je ne veux rien vous dire. Je veux vous questionner.
Size sadece bir şey söylemek istiyorum.
Je veux vous dire une seule chose.
... size son bir şey söylemek istiyorum. Size bol şans diliyorum.
Bonne chance, bonne vie.
Size şunu söylemek istiyorum endişelenmenizi gerektirecek hiç bir şey yok.
Je voulais vous dire de ne pas vous inquiéter.
Onunla şarkı söyleyerek büyüdüm ben, o yüzden umarım sakıncası yoktur ben... ben size taşralı köklerimden bir parça tattırmak için değişik bir şey söylemek istiyorum.
C'est avec ces chansons que j'ai grandi, alors si vous le permettez, je vais vous chanter une chanson qui vous donnera un aperçu de mes racines.
Evet size önemli bir şey söylemek istiyorum.
Bien, parce que Je veux vous dire quelque chose d'important
Ama size, onların bilmediği bir şey söylemek istiyorum.
Mais il y a une chose qÏ...'ils ne savent pas.
Size bir şey söylemek zorundayım ama gülmeyeceğinize söz vermenizi istiyorum, tamam mı?
Je vais vous dire un truc mais promettez-moi de ne pas rire, OK?
Bakın size bir şey söylemek istiyorum.
Ma femme et ma fille vont dans le Sud-Ouest.
Dinleyin, size kalbimin derinliklerinden bir şey söylemek istiyorum.
J'aimerais dire un truc et ça vient du cœur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]