English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Skype

Skype traducir francés

323 traducción paralela
Beni Skype'la arıyorsun.
Tu m'appelles sur Skype.
Ve ben de "Eğer benimle o kadar ilgiliysen Skype'ta * yüz yüze görüşme inceliğini göster." dedim.
Moi je dis, "Si tu tiens un peu à moi, " tu pourrais me le dire en face sur Skype. "
Bütün o Skype seksi ve e-postalarla birbirimizden koptuğumuz hissine kapılmadın mı?
On était en train de s'éloigner, avec tous les courriels et la baise sur Skype.
Çünkü gerçekten Skype seksi seviyorum.
J'aime bien le sexe par Skype.
Ama Skype'ta hep görüşürüz, evet!
- Mais on est tout le temps sur Skype. - Oh, oui!
- Skype ile katılsan olmaz mı buluşmaya?
Tu ne peux pas le faire par Skype?
Bahçe kapısını duydum. Skype'tan sonra konuşuruz. - Kapatma.
Elle arrive, je te skype plus tard.
Olayı yarıda kesen Skype.
Skypus interruptus.
Sonra Skype'ta konuşalım mı?
On se voit sur Skype?
Yani, kameram da var Skype için kullandığım bir kamera.
J'ai une - caméra que j'utilise pour Skype. - Fantastique.
Bölüm "Egitim Gezisi"
Mr-Pink @ live.fr ( Skype-me )
Bak ne diyeceğim, Skype'dan konuşuruz.
Bon, on se parlera sur Skype.
Kullandığı internet üzerinden telefonla görüşme sağlayan hesap Hırvatistan'a kayıtlı.
Il a utilisé un compte Skype croate avec un téléphone prépayé.
Odamdan içeri damladığınızda muhtemelen beni televizyon izlerken ya da arkadaşım Todd'la Skype'ta konuşurken bulursunuz.
Dans ma chambre, je regardais la télé ou je parlais à mon ami Todd sur Skype.
Skype üzerinden de görüşebiliriz.
Ou par Skype.
Skype mı?
Skype?
Yani, görüntülü konuşma yapıyorum, Sype'a giriyorum mesaj atıyorum, Twitter'a giriyorum, telefon ediyorum, Hav'lıyorum.
Je chatte, je skype, j'écris des textos, je twitte, j'appelle, je woof.
Çift klik!
Double-clic! Skype!
Evet, ve belki Skype tan konuşabilir veya internetten oyun izleyebiliriz.
On peut se voir sur MSN, et voir un match ensemble.
Çok iyi duruyorlar ve biraz Carol ile skype'da * görüşeceğiz ve birlikte dans etmeyi seviyoruz ve ben de liseden beridir yapamadığım geri kayma hareketini yapmayı istiyorum.
Il est trop beau. Et je vois Carol sur Skype, après. On aime bien danser.
Mail atarım, skype var, seks mesajları yollarım.
Et des mails, Skype, des textos pornos.
Bir internet üstünden telefonla görüşme programına bağladığınız kablosuz kamera ile uluslararası telefon tarifesine takılmadan tuzağınıza dünyanın dört bir yanından göz kulak olabilirsiniz. Skype ne durumda?
Reliez une caméra sans-fil grâce à un fournisseur d'Internet... et vous pourrez garder un oeil sur votre piège partout au monde... sans avoir à payer de frais d'interurbains.
Bu skype şeyini konuşmaktan başka şeyler için de yapmış olmalılar.
Je crois que Skype n'a pas été inventé uniquement pour discuter.
Skype seksten mi bahsediyoruz?
On va s'adonner au Skype sex?
Her gece seninle konuşacağız.
On sera sur Skype chaque soir.
Seni arayabilirdim biliyorum. Mail ya da Skype ile de ulaşabilirdim.
" Je sais que je pourrais t'appeler, t'envoyer un mail ou te voir sur Skype,
Ev, telefon, e-posta, faks, Skype.
Fixe, mobile, mail, fax, Skype.
Kevin, kiminle konuşuyorsun?
- Kevin, avec qui parles-tu sur Skype?
Evle konuşuyorum.
- Je skype avec chez moi.
Tamam, Skype'tan veya cepten mesaj atarım.
Je te Skype ou te texte.
Keşke maymunlar Skype kullansalar.
Si seulement les singes savaient utiliser Skype.
Evet ama Lanie öyle şeyleri önemsemez birader.
Débrouille-toi, je skype avec Ashley.
Her seferinde aynı durumda düşüp aynı hikayeleri anlatıyor olmanız sizce de tuhaf değil mi?
Tes rendez-vous sur Skype avec Ashley, c'est du sérieux. Je vais à une fête. Ash devait m'appeler il y a des heures, mais j'en ai assez d'attendre.
Babanın yatak odasına giden yolu gösteren senin çizdiğin bir harita da var.
Encore debout? Tu es sur Skype avec Ashley? On a enfin pu se parler.
- hem İnternet ve Skype da var...
- Internet, Skype...
- Skype.
- Skype.
Durum ne kadar kötü olursa olsun beni ara, bana mesaj at Skype'tan ara, tweet'le. ... Facebook'tan bile olur, umrumda değil.
Peu importe combien t'es mal, tu m'appelles, tu m'envoies un texto, on parle sur Skype, sur Twitter, sur Facebook, peu importe.
Haa, Skype.
Skype.
Hayır, aramıştı. Skype'tan.
Au téléphone, sur Skype.
Hadi Bill Marsh'a Skype ile bağlanıverelim şimdi. Aracıya falan ihtiyaç kalmaz.
Et pourquoi pas parler à Marsh pendant qu'on y est?
Melanie ve Victoria gelinlik... dükkanında arıyorlar.
C'est Melanie et Victoria sur Skype depuis la boutique de mariées.
HIMYM 7.
Des remarques sur les sous-titres? Mr-Pink @ live.fr ( Skype-me )
E-postalarını, web aramalarını ve Skype'la konuştuklarını kontrol etmelisin.
Vérifie ses e-mails, recherches, et contacts Skype.
Daha çok Skype'ta cilveleşme gibiydi.
C'est plus Skypus-Interruptus.
Ne yapıyorsun? Birazdan Priya Skype ile arayacak ve beraber akşam yemeği yiyeceğiz.
Que fais-tu? on a prévu un dîner galant.
Leonard sevgilisiyle Skype'ta konuşurken burada kalmama izin verdiğin için sağ ol.
Merci de m'accueillir pendant que Leonard skype avec sa petite amie.
Bölüm "Gerçeğin Ta Kendisi"
Des remarques sur les sous-titres? Mr-Pink @ live.fr ( Skype-me )
Skype! Skype!
Skype!
Çalışıyor.
- Comment fonctionne Skype? - Ça va. C'est bon.
İnternetten görüşmeler yapacaktım.
J'aurais donné des conférences sur Skype.
Her gün Skype'dan konuştuk.
On s'est vus sur Skype.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]