Smile traducir francés
171 traducción paralela
# Hep aşkımsın # Şimdi ve sonsuza dek, aşkım
" What peace of mind your smile unfurled
Neden gülümsemiyorsunuz?
- Why don t you smile, Patricia?
Bald Eagle, Sneaky Smile ve ben Big Nasty... konvoyunuza katılmak istiyoruz.
Aigle Chauve, Vipère Agile... et moi, Gros Vilain, on serait fiers d'être du convoi!
# Gülüşünü gördüğüm zaman tanıyordum # # Gitme vakti gelene kadar # # Uzaklara gitme vakti #
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
# Paralı yaşlı adamlar gülerdi yüzünüze #
# And the old man with the money would flash you a smile #
Çünkü, hayatım onlar sadce gülümsemeni ve yüzünü düşünüyorlar. thatyour smile and yourface... seninle asyı zamanda aynı yerde hiç olamayan kişiler.
Parce que, mon chéri, on pense que ton visage et ton sourire... ne sont jamais au même endroit en même temps.
Smile... Bak şuna!
Ce sourire...
/ / I'llalways think ofyou andsmile / /
/ / l'll always think of you and smile / /
I smile, stay out of the conversation and say things like "Damn," "Shit," and "That is whack!"
Je suis censé sourire, peu converser... et dire des trucs genre "zarma", "fait chier", et "c'est quoi ce binz"!
Left home with a smile on my face.
Je suis sorti le sourire aux lèvres.
- No hurry, no free smile.
- Sans se presser et sans sourire.
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile. Teşekkürler.
Perverses déchaînées, Entrée par-derrière et Le sourire de Mona Lisa.
Gülme Zamanı "
You're on smile time. "
Haydi. Gülme Zamanı'nın bedava olmadığını biliyorsun.
Tu sais que Smile Time n'est pas gratuit.
"Gülme Zamanı"
"Smile Time"
Dün gece "Gülme Zamanı" nın stüdyosuna gittim. Ofislerinin bir çeşit büyü altında olabileceğini düşündüm.
Je suis allé à Smile Time la nuit dernière, et je pense que leur bureau est sous l'emprise d'une sorte de sort.
Hey, Gülme Zamanı başladı.
Hé, c'est Smile Time!
Lorne, Gülme Zamanı'nın yapımcısı kim?
Lorne, qui produit "Smile Time"?
- Ne özründen söz ediyorsunuz? - Gülme Zamanı'nda, bana gösterdiğiniz cesareti ve yürekliliği hatırlatan bir şarkı var.
Nous avons une chanson ici à Smile Time qui me revient à propos de votre courage et de votre cran.
Gülme Zamanı'nda isim söylemek yoktur.
- Pas de gros mots à Smile Time
Gülme Zamanı'nın en düşük izlenme oranı geçen seneydi.
"Smile Time" voyait son audience s'effondrer depuis l'année dernière.
Gülme Zamanı'nı yok etmek istiyorsak kuklaları yok etmeliyiz.
L'important, c'est que - tu veux faire dégager "Smile Time"?
- Ne de olsa Gülme Zamanı!
Après tout, c'est Smile Time!
Dory Smythe, Debbie Reese ve kızı Crystal'a tecavüz edip öldürmekten.
Et pour les viols et meurtres de Dorry Smile, Debby Rhys, - et sa fille, Christelle.
Sana "gül" dediğimde, güleceksin.
Quand je dis "smile", tu souris.
Bir, iki, üç...
Un, deux, trois... Smile!
Uluslararası Süperstar Gülüşleri konsepti böyle.
C'est tout le concept de Smile Superstars international.
Sandalyeden sandalyeye elinde bir tabletle dolaşacaksın.
Vous allez juste naviguer de siège en siège avec une Smile tablette.
Tabletle mi?
Smile tablette?
Artık Süperstar Gülüşleri üyesi olarak onun himayesindeyiz.
Maintenant qu'on est membres de Smile Superstars, on est sous son aile.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ediyor ve Süperstar Gülüşleri'nin yılda iki kez düzenlenen toplantısına hoş geldiniz diyorum.
Merci à tous d'être venus, Et bienvenus à notre Smile Superstars séminaire bi-annuel et ateliers de formation.
Süperstar Gülüşleri farklı bir şirkettir.
Smile Superstars est une compagnie pas comme les autres.
Her bir bağımsız işletme sahibi Süperstar Gülüşleri'nin tescilli ürünleri ve dönüşümlü iş modeli ile eriştiği sınırsız potansiyelle diş sağlığı geleceğini yeniden tanımlıyor.
Chaque personne est un propriétaire de commerce indépendant avec le potentiel illimité redéfini par le futur des soins dentaires avec la gamme de produits Smile Superstars et la transformation du modèle économique.
"Gülüş" ten g-ü-l-ü'yü çıkarın b-a-a-r-ı ekleyin, elinize "başarı" geçecektir.
♪ tomorrow s tomorrow ♪ Vous enlevez m-i-l-e de Smile, ajoutez u-c-c-e-s au "s" qui reste, et vous obtiendrez "succès".
Mike, bence Süperstar Gülüşleri'nin faturayı ödemesi çok güzel.
Tu sais, Mike je pense que c'est vraiment sympa que Smile Superstar soit prêt à payer la facture.
Uluslararası Süperstar Gülüşleri Orson Şubesi'nin ilk günüydü ve her şey...
C'était le premier jour de la branche d'Orson de Smile Superstar International, et tout était...
Bayanlar ve baylar, Süperstar Gülüşleri dans molası zamanı geldi!
Mesdames et Messieurs, c'est l'heure de la pause danse de Smile Superstar!
Benim için gülümse ve güneş doğsun
* Just smile for me and let the day begin *
* Senin gözün hep parıldayan şeylerdeydi * * ama ben altın ruhlu olmaktan çok uzaktım *
Chanson "Just to see you smile" interprétée par Tim McGraw
Gülümse, ahbap.
Smile, mec.
Oberon'a şaka yaptım ve onu da keyiflendirdim.
I jest to Oberon and make him smile.
# An angel's smile what you sell. #
" An angel s smile what you sell.
# Gülümsemekten geri duramıyorum #
Just can t keep a smile on my face
Svaş sırasında oturup "I'll Never Smile Again" çalmak pek hoşuma gitmedi.
Je n'aimais pas jouer l'll Never Smile Again alors que c'était la guerre.
Gülümse.
Smile.
Gülümse!
Smile!
- Gülümse.
- Smile.
Gülün!
Smile!
Uluslararası Süperstar Gülüşleri'nin izniyle.
Hé, tu veux une petite boîte de Pringles et la plus jolie bouteille de vodka que j'ai jamais vue? Aux frais de Smile Superstar International.
Salla!
* And perfect smile...
# Senin tatlı gülümsemen #
With your sweet smile