English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Somehow

Somehow traducir francés

35 traducción paralela
He just needs that somehow.
On dirait qu'il en a besoin.
# # Somehow the world has changed # #
{ C : $ 00FFFF } Somehow the world has changed
# # And somehow I feel so strong # #
{ C : $ 00FFFF } And somehow I feel so strong
Her şey bir şekilde apaçık artık
* And now it s all so clear somehow *
"Bir şekilde buldum" "Sen ve ben çarpışıyoruz"
I somehow find you and I collide
He had somehow Lawrence from accounting to do that?
C'est Laurence qui vous a demandé de me faire une blague?
# Her nasılsa, her nedense
♪ Someway, somehow Yeah, yeah, yeah ♪
# - Her nasılsa, her nedense - Haydi herkes
♪ Someway, somehow Come on, everybody ♪
* Sonsuza kadar beraber bir şekilde *
Forever united here somehow, yeah
* Sonsuza kadar beraber bir şekilde *
Forever united here somehow
* Düzeltmek istiyorum bir şeklide sadece *
I just wanna fix it somehow
* Ama güneşin doğmasını bir şekilde engelleriz *
But we ll hold back the sun somehow
Paula Abdul Arap'tır. Hey, Quinn Fabray'i gören var mı?
♪ If we could escape the crowd somehow ♪
Evet, he's offended him somehow.
Oui, il l'a blessé d'une certaine façon.
* Beraberiz bir şekilde *
♪ somehow yeah
* Sonsuza kadar beraber bir şekilde *
♪ forever united here somehow
* Hiçbiri bana karşı koyamaz ama... * *... ama sana yenildim *
♪ and I can t describe these things I do ♪ ♪ and somehow I get a kick out of you ♪
* Eğer kaçabilseydik kalabalıktan bir şekilde *
If we could escape the crowd somehow
"Wishing You Were Somehow Here Again" parçasını söyleyebilirim herhalde.
Je pourrais faire Wishing You Were Somehow Here Again?
Somehow.
En quelque sorte.
* Hayatım, bütün dikkatler senin üstüne çevrildi * * Sensin sahnenin ortasındaki * * Dünya yaptıkların etrafında dönüyor sanki *
Baby, all the lights are turned on you now you re in the center of the stage everything revolves on what you do ah, you re in your prime, you ve come of age and you can always have your way somehow
* Kapat beynini öğrenmek istemediğinde * * Kaybettin masumiyetini bir şekilde * * Herkes sana hayran şu anda *
oh, you have lost your innocence somehow everybody loves you now
* Yaklaştım bir adım daha *
All of my doubt Suddenly goes away somehow
♪ Somehow I know I'll be strong ♪
♪ Somehow I know l'll be strong ♪
♪ For once I can touch
♪ Somehow I know l'll be strong ♪
Gönderdim.
Envoyé. ♪ Hold my hand and l'll take you there ♪ ♪ Somehow ♪
# Geliyoruz oraya, geliyoruz oraya #
We're on our way somehow
# Geliyoruz oraya, geliyoruz oraya #
We're on our way somehow Hold me close, close, close
# Bir şekilde zamanlamanın doğru olduğunu bileceksin # # kimse karşı durmadığında sen duracaksın #
When the timing is right, somehow you ll know When nobody stands, stand on your own
# Sevgi patlaması olsun ve ölü olan yaşama kavuşsun # # öyle cesur bir sevgi ki devrime benziyor # # şimdi ben senin özgürlüğünde kayboldum. #
[Let love explode and bring the dead to life ] [ A love so bold to see a revolution somehow ] [ Now l'm lost in your freedom]
# umut yükselsin ve karanlık saklansın # # imanım öldü # # yeniden dirilmesine ihtiyacım var. # # şimdi senin özgürlüğünde kayboldum #
[Let hope arise and make the darkness hide ] [ My faith is dead ] [ I need a resurrection somehow]
* Elde edersin bir şekilde istediklerini * * Çünkü herkes sana hayran şu anda * * Hatalardan kaçınabilirsin *
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
# Sevgi patlaması olsun ve ölü olan yaşama kavuşsun # # öyle cesur bir sevgi ki devrime benziyor. #
[A love so bold to see a revolution somehow]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]