English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Songs

Songs traducir francés

38 traducción paralela
Yodelin Andy'den tren şarkıları.
Yodelin'Andy's Train Songs.
Yodelin Andy'den Yodelin şarkıları.
Yodelin'Andy's Yodelin'Songs.
# # Şarkı mı söylesem?
Should I sing songs?
Jerry Vale'in söylediği İtalyanca aşk şarkıları.
Jerry Vale Sings Italian Love Songs.
Birdenbire herkes sevdi onun şarkılarını çalmasını dinlemeyi
Suddenly everyone loved to hear him play his songs
Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions şarkılarını yazdı adam.
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Tu vas voir les merveilleuses chansons qu'on chantera pour nous à l'aube.
Bu Song of Songs'tan.
C'est le Cantique des Cantiques.
Syd gittiğinde more kind of soundscapes than songs.
Après Syd, la musique était plus un paysage musical que de simples chansons,
Billie Holiday'in aşk şarkıları..... ve Judging Amy'nin gerçekten benimle konuştuğu bölümü.
Love Songs de Billie Holiday et un épisode d'Amy qui m'a beaucoup touché.
çünkü bizim şarkılarımızın kancaları var, onlar dinleyenlerin akıllarına takılıyor.
our songs are orecchiabili and remain in the headlines of the people.
Bizim hiç pop şarkımız yoktu.
We had pop songs.
Ve şarkılar genelde bu şekilde ortaya çıkar.
And? Cos? I are the songs.
Bütün bu şarkılar, beni kızdıran şeylerle savaşım hakkında.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
Bence, şarkıları, gerçekten çok iyi ama onu şarkılarının iyi olduğuna ikna etmek gerçekten çok zor.
I believe that his songs are really good... but...? very difficult convince you of this.
Hepsi, şarkıların ne kadar iyi olduğuna bağlı.
It depends everything because they are good songs.
Songs for Beginners.
Chansons pour débutants.
"Yağışlı akşamlar için şarkılar."
"Songs for a Rainy Afternoon."
♪ Of silly love songs ♪
♪ Of silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
* Alışılmadık bir şey değildir bu kadar sözle şarkı yazmak *
♪ It s not unusual ♪ to write songs with lots of words ♪
* umutlarıma tutunmuşum, dünün şarkılarında * * ve kararımı verdim * * daha fazla zaman harcayamam *
- ♪ hanging on the promises and the songs of yesterday ♪ - ♪ and l've made up my mind ♪ I ain t wastin'no more time ♪
* Biliyordum hayallerimi bulacağımı * * Şarkı söyleyerek *
♪ ha ha ha ha ♪ ♪ and I knew that singing songs ♪ ♪ would get me this far ♪
I'm starting to like a couple of those songs.
Je commence à aimer quelques chansons.
Sanırım bu Songs for My Father'dan.
C'est Songs for my Father, je crois.
Yaşayan şarkılarım...
"Songs ont la vie."
He's the one who likes all our pretty song
[ "He's the one who likes all our pretty songs" ]
All those epic songs with a phrase so witty
[ "Standin'on the stage with the lights turned on" ]
Got it on 2-inch tape down at Sound City
[ "All those epic songs with a phrase so witty" ]
"En İyi Şarkılar" ı çalalım.
Allez les gars, jouons "Best Songs".
♪ You make me feel there are songs to be sung ♪
You make me feel there are songs to be sung
♪ Songs to be sung ♪
Songs to be sung
"Çıngıraklı Yılan Kovboyu", "Satılık Kalp", "Vay Be, Mükemmel", "Marcus Garvey Şarkısı", "Oaxaca Cazı", "Kokopelli Shelly."
"Rattlesnake Cowgirl", "Heart for Sale", "Whoa, wow, wonderful", "Songs for Marcus Garvey", "Oaxaca Blues", "Kokopelli Shelly".
SONG OF SONGS
[♪ La Mer]
Sözler şöyle : # Yabancılara aşk şarkıları çalmak oldu işim
La chanson dit : ♪ Playing love songs to strangers ♪
Mezhepçi şarkılar yasaklanmış. Şimdi hala 1690 zaferinin, daha basit ve daha hoşgörüsüz devrin anısına bir araya gelirler.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Sen de kimsin?
♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ T'es qui, toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]