Stealth traducir francés
38 traducción paralela
- Bay Stealth halen peşimizde ve oldukça da yakın.
- On a retrouvé notre ombre. - Qu'est-ce qu'il veut?
Buna Stealth Mancınık adını verdik.
C'est ce qu'on appelle une catapulte furtive.
Uçak gösterisindeki Stealth uçaklar.
Les furtifs, au salon aéronautique.
Stealth uçaklara haber verin.
Décollage immédiat.
Stealth uçakları.
Avions furtifs.
Stealth'ler.
Avions furtifs.
Stealth'dan gece 0.30'da havalanacaksınız.
Vous prendrez les commandes d'un bombardier furtif à 00h30.
Stealth'deki Amraam düğmesi gibi.
Comme pour un Amraam sur un Furtif.
Mutlak sessizlik sağlayın. Gizli gemi, radarı atlatabilir, ama deniz delgisi atlatamaz.
Le vaisseau'Stealth'ne peut pas être détecté par les radars.
Chang'in bir üssünde, Gizli bir malzemenin eksik olduğunu fark ettik.
L'an dernier, des matériaux Stealth ont été dérobés sur l'une des bases dirigées par le général Chang.
- Gizli malzeme mi?
Des matériaux Stealth?
Gizli bir uçak ürettiğini düşündük. Hayır.
On pensait qu'il fabriquait un avion Stealth.
Gizli bir gemi.
Non. Un vaisseau Stealth.
Tabi böyle yapacaktı. Karanlıktan yararlanıp gizli botu İngiliz filosuna yakın bir yere getirip füzeyi Çin'e atacak.
Il placera le vaisseau Stealth près de la flotte britannique et lancera le missile sur la Chine.
- Beni arıyorlarsa bile, Gizli bir gemideyiz. Seni ya da beni hatta şimdi
Même s'ils me recherchent, ils ne me repéreront pas sur un vaisseau Stealth.
- Hayır efendim.
- Non, mon amiral. Un vaisseau Stealth.
Gizlilik gibi mi?
Comme le "Stealth"?
* Belki Stealth'leri havalanır. *
Ce sera le signal.
* Stealth'leri Aviano'dan havalandı. *
Leurs bombardiers furtifs ont quitté Aviano. C'est le signal.
Bir uçuş simülatörü ve F117 A Stealth savaş uçağının tam şeması var.
Il y a un simulateur de vol et les schémas complets d'un avion furtif F117 A.
Stealth savaş uçağı çalmayı deneyeceğine inanıyorum.
Je crois qu'il a l'intention de voler un avion furtif.
40 dakika önce bir F117 A Stealth uçağı planlı bir misyon için havalandı.
Un avion furtif F117 A a décollé pour une mission régulière il y a environ 40 mn.
Stealth savaş uçağının bir terörist tarafından kaçırıldığına dair kanıt var.
Nous avons des raisons de croire qu'un avion furtif a été volé par un terroriste.
Bu uçak bir Stealth. Radar tarafından algılanmayacak.
C'est un avion furtif, indétectable par les radars.
Bu çalıntı Stealth uçağı beni vurmayı mı deneyecek?
Vous êtes en train de me dire que cet avion furtif va tenter de m'abattre?
- Stealth'in izi yok mu?
- Et aucun signe de l'avion furtif?
İnterkom düğmesine basarsan Stealth'e bağlanacaksın.
Appuie sur le bouton de ton intercom pour avoir la communication avec l'avion furtif.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Des tirs de missile de croisière avec des sorties simultanées de sept B-2 stealth Spirits et de cinq F-117 A.
Maverick of the Skies. Stealth Fighter Elite.
Bombardier Supersonique, Combat Furtif Elite,
"Stealth Underlords" oyununun yeni versiyonunu almıştım.
J'ai le nouveau jeu "Stealth Underlords".
İntikam Ateşi Çeviri : batigol-7
{ \ FS40 } { \ a25 } { \ t ( 0,500,1, \ fscx150 ) } { \ pos ( 190 130 ) \ c 40c0ff \ } 40c0ff "Ghost Rider" { \ FS40 } { \ a25 } { \ t ( 0,500,1, \ fscx150 ) } { \ pos ( 190 130 ) \ c 40c0ff \ } 40c0ff "Avenger Stealth"
- Gizli bombacı. - Doğru.
- L'équipe des Stealth Bombers.
- Pekâlâ. Kenny Williams, gizli bombacı.
- Kenny Williams, des Stealth Bombers.
Hyper Stealth, Piron.
Le super camouflage, Piron.
İki hafta sonra, Savunma Bakanlığı'yla gizlilik teknolojisi üstüne çalışan grupların hepsi toplanıyor. Toplantı burada.
2 semaines après, il y a une réunion des groupes qui travaillent avec la DOD sur la technologie Stealth.
Jack, ben Kara Şahinlerle uçtum. Hayaletler daha da aldatıcıymış.
Jack, j'ai volé dans des hawks et j'ai entendu dire que les stealth sont encore plus compliqués.
Stealth.
N'ayons l'air de rien.
Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
211 - Stealth