English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Stranger

Stranger traducir francés

40 traducción paralela
The Stranger hariç.
Sauf The Stranger.
Girl is an absolute stranger.
Cette fille est mystérieuse, elle est comme un rêve.
I'm going to go fuck a complete stranger.
Je vais me faire sauter par un pur inconnu. A plus.
Hey, I'm a complete stranger.
- Je suis un pur inconnu! - moi aussi!
A Stranger Among Us'taki Melanie Griffith kadar Yahudisin.
T'es aussi juive que Melanie Griffith dans Une Etrangère parmi nous.
Yabancı "
- Come in, stranger.
BENİM YABANCIM
A STRANGER OF MINE
Sen ve ben artık yabancı değiliz
No stranger to you and me
- Supertramp'den, Goodbye stranger?
- Goodbye stranger, Supertramp?
Haydi ama, adamım. "The Stranger"'dan bir şeyler çal!
Un truc de l'album "The Stranger"!
9. BÖLÜM - DÖN VE YABANCIYLA YÜZLEŞ ÇEVİRİ :
Chapitre Neuf Turn And Face The Stranger
"When a Stranger Calls'u" gördün mü?
Vous avez déjà vu Terreur sur la ligne?
Bizim gibi pasaklıysa? Otobüsteki bir yabancıysa?
Just a stranger on the bus
Kızıl saçlı yabancı birini hiç gördün mü?
Avez-vous vu le Red Headed Stranger?
"My Bloody Valentine" "When a Stranger Calls"
"Meutres à la St Valentin", "Terreur sur la ligne", "Prom Night"...
- Stranger Than Paradise. - Minimal senaryo, ağır tempo. - Down by Law.
Scénario minimal, rythme d'enterrement.
- Seattle Stranger'ı okudun mu?
- Ouais. - T'as lu le "Seattle Stranger"?
Stranger Danger posterindeki adam gibi görünüyorsun.
Vous ressemblez à un affiche de "Attention aux étrangers".
* Yatağımda bir yabancı, başımda korkunç bir ağrı *
There's a stranger in my bed There's a pounding in my head
* Yabancısı oldum kendi mahallemin şimdi *
♪ l'm a stranger now in my neighborhood ♪
♪ Ve aşk bir yabancıdır. ♪
♪ and love is a stranger ♪
♪ Ya da yabancı... Böyle sürer... ♪
♪ or the stranger is gone... ♪
♪ Ve aşk bir yabancıdır... ♪
♪ And love is a stranger ♪
♪ Ya da yabancı... Böyle sürer... ♪
♪ or the stranger is gone ♪
Ama Stranger'ın itiraf etmesi dışında bunu nasıl kanıtlarız bilmiyorum.
Mais sans les aveux de Stringer, Je ne sais pas comment je peux le prouver.
* Yatağımda bir yabancı, * başımda korkunç bir ağrı *
- ♪ there s a stranger - ♪ In my bed - ♪ there s a pounding - ♪ In my head
* Kendi hayatımın tanığıyım * * Dostlarıma yabancıyım *
l'm just a witness to my lifetime and l'm a stranger to my friends
♪ Bir yabancıya aşık olmasını sağlayacağız, bir oyuncuya ♪
We'll get him falling for a stranger, a player
# Yabancı birinin şehrinde yaşlı insanlarla tanışmak #
♪ making old friends in a stranger s city ♪
- # Ama sen bana sanki bir yabancıymışım gibi davranıyorsun #
- ♪ But you treat me like a stranger ♪
Covert Affairs 5. Sezon 9. Bölüm "Spit on a Stranger"
Covert Affairs 05x09 Spit on a Stranger Diffusé le 19 août 2014
Yorucu bir gün oldu.
"Stranger on the Shore" Ça a été une longue journée.
- Perfect Stranger'ın müziği.
- C'est la chanson de Perfect Etranger.
Garip şeyler!
Stranger Things!
- Stranger Things'i izledin mi hiç? - Biraz daha az televizyon izlemelisin.
- Avez-vous vu "Stranger Things"?
Beraber Stranger Things izleyecektik.
Nous regardions l'intégrale de "Stranger Things."
- Stranger Things'in son üç bölümü.
Les trois derniers épisodes, Stranger Things.
"Stranger Things."'in bölümlerini bitirene kadar zamanınız var.
Vous avez jusqu'à ce que j'ai fini de dévorer Stanger Things.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]