English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Takipteyim

Takipteyim traducir francés

108 traducción paralela
Takipteyim!
Je le poursuis!
- Takipteyim.
- Je suis.
Yıkanmana bak. Ben sadece takipteyim.
Ne vous occupez pas de moi.
Takipteyim.
En chasse.
- Takipteyim.
- Je te surveille.
- Bende, takipteyim.
- Moi aussi.
Takipteyim.
Je suis en surveillance.
Ben burada sıcak takipteyim!
Je suis au milieu d'une course effrénée.
Benden kaçamazsın Haydut. Hâlâ sıcak takipteyim.
Tu m'échapperas pas, Bandit... etje continue ma poursuite effrénée.
Ajan Harris konuşuyor, yemek sona erdi, takipteyim.
Ici l'agent Harris. On quitte le resto derrière le suspect.
Tamam. Takipteyim.
Je ne la perds pas de vue.
Hayalleri takipteyim.
3 mai. À la poursuite de fantômes.
Fareler ambara girdi, takipteyim.
Les souris sont dans l'entrepôt. Je suis à leur poursuite.
Takipteyim.
Je le poursuis.
Şüphelileri izliyorum. Takipteyim.
Je poursuis le suspect.
Pond Road'da hala takipteyim!
Je suis à Pond Road, à sa poursuite.
Takipteyim.
Code 33.
402, ben takipteyim.
402, je les suis.
Takipteyim.
Je l'ai.
Doğuya gidiyor. Takipteyim.
Il se dirige vers l'Est.
Organize suç incelemesi için takipteyim.
Je travaille sous couverture pour arrêter le crime organisé.
Ekip 5. Kaçan 413'ü takipteyim.
lci l'unité 5, à la poursuite d'un 413 qui file vers le sud du Strip.
Merkez, N-4197. 78 model kırmızı bir Camaro'yu takipteyim.
Navaho 41-97. Poursuite d'une Camaro 78 rouge.
- Evet, takipteyim.
- Oui, je l'ai.
Takipteyim!
Je les prends en chasse.
Takipteyim Patron...
Je le surveille, patron.
Takipteyim, desteğe ihtiyacım var.
Je poursuis un suspect, j'ai besoin de renforts.
Tam takipteyim.
Sous surveillance continue.
- Takipteyim. Legoland'e 20 km var.
Toujours derrière lui, à environ 32 km de Legoland.
Evet, Takipteyim Ed.
Ouais, j'ai une longueur d'avance dans cette histoire, Ed.
Teşekkürler Bud, takipteyim.
- Merci Bud, Je sais quoi regarder.
Takipteyim! Sokakta kuzeye gidiyor!
Il prend l'allée, direction nord!
Takipteyim.
Je suis dessus.
Takipteyim.
Je devais avoir bu un coup de trop, - Mais... - Attention.
Takipteyim! Tamam mı?
Je suis à ses trousses!
- Başka bir araca geçtim, şu an takipteyim.
- En voiture, à sa poursuite.
Bir takipteyim şarabi renkte, merlot üzümünün şarabı...
Je poursuis une voiture bordeaux, grenat...
Fotoğraf için takipteyim.
J'essaye d'avoir une photo de son visage.
Autobot'lar! Takipteyim!
Autobots, j'initie la poursuite!
- Takipteyim!
- C'est bon.
- Takipteyim.
- Je les suis.
Takipteyim!
Je me lance à sa poursuite!
Suikastçıyı takipteyim.
Je suis à la poursuite du suspect.
Takipteyim.
Je les poursuis.
Ekip 54, Takipteyim
Voiture 54 en poursuite.
Takipteyim.
Je le suis.
Takipteyim.
On se lance à sa poursuite.
Takipteyim.
Suspects repérés et poursuivis.
- Takipteyim. - Anlaşıldı.
Poursuite engagée.
Ben takipteyim.
Je le suis.
39 dan 2 ye bir yarış aracını takipteyim
Station, 39.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]