Talion traducir francés
14 traducción paralela
Başkanın, yüreğinin derinlerinde bu göze göz barbarlığına inanmadığına eminim.
Je sais qu'au fond de son cœur, il ne croit pas à la brutalité de la loi du talion.
Göze göz, dişe diş kuralıyla yaşıyorlar. Onları affetmeni diliyorum. - Ve başka zaman dönmeni.
Ils observent la loi du Talion "Oeil pour oeil, dent pour dent" Pardonnes-leur, et reviens une autre fois... si.. si.. argh..
Evet. Ayrıca, kötüden öç almak hakkında olan "göze göz" den de bahseder.
Il parle aussi de la loi du talion pour combattre le Mal.
İsa öteki yanağınızı çevirin diyor.
Ni loi du talion ni pardon éternel.
Böyle göz göze uzun süre yaşadım.
La loi du talion. Œil pour œil. J'ai vécu ça très longtemps.
- Şairane adaletsizlik diyelim.
- C'est la loi du talion.
O çocuklar, sanırım gerçekten de kısasa kısas olayına inanıyorlar.
Ces gars croient vraiment à la loi du talion.
Kısas Kanunu.
La loi du talion.
Stargate SG-1 Sezon 10 Bölüm 17 "Talion" Çeviri :
Stargate SG-1 - Saison 10 Episode 17 "Talion" Synchronisation :
Elimden geleni yaptım.
C'est la loi du Talion.
Göze göz, bütün dünyayı kör eder.
"La loi du Talion ( Oeil pour oeil ) rendra le monde aveugle..."
"İntikam yasası" ve "göze göz, dişe diş" gibi anlamlara geliyor.
Ça signifie, loi du Talion ; œil pour œil, ce genre de chose.
Göze göz, dişe diş düşüncesi hepimizi kör eder.
La loi du talion rend le monde aveugle.
Göze göz tüm dünyayı kör eder Bay Bhatnagar.
La loi du Talion rendra le monde aveugle.