English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Tanımazsın

Tanımazsın traducir francés

350 traducción paralela
- Onu tanımazsın.
Tu ne connais pas
Denning denilen adamı tanımazsın. Adı. Pat Denning.
Vous ne connaissez pas Pat Denning?
Şayet beni tanımazsan ne yapacağını da bilemezsin ve beni tanımazsın.
Enfin, si tu ne me reconnais pas, tu ne sauras pas quoi faire. Et tu ne me reconnaîtras pas.
Beni tanımazsınız.
Vous ne me connaissez pas.
Tabii tanımazsınız.
C'est normal.
Tanımazsın tabii. Sen muhtemelen Shakespeare'i de duymamışsındır.
Ça ne m'étonne pas, tu ne connais même pas Shakespeare...
Grunstadt. Beni tanımazsınız. Ama sizin eseriniz...
Vous n'avez jamais entendu parler de moi.
Sen Keyes'i benim kadar tanımazsın. Bir kere dişini geçirdi mi asla bırakmaz.
Une fois lancé, Keyes ne lâche pas sa proie.
Siz tanımazsınız.
Son nom ne vous dirait rien.
Sen bu adamları tanımazsın Malo, tipleri kastediyorum.
Vous les connaissez mal.
Mary'i tanımazsınız.
Vous ne connaissez pas Mary.
Sen benim Frank'ımı tanımazsın.
Vous ne connaissez pas mon Frank.
Sen onu benim tanıdığım şekilde tanımazsın.
Tu le connais pas comme je le connais.
Sen albayı tanımazsın, doktor.
Avec le colonel?
Marie? Beni tanımazsın ama ben seni tanıyorum.
Marie, tu ne me reconnais pas?
Ama sen onu tanımazsın. Evin soyulmadıysa tabi!
Non, à moins que vous vous soyez fait cambrioler!
Beni tanımazsınız.
Bonsoir.
- O zaman beni tanımazsın.
- Alors on ne se connaît pas.
Onu tanımazsın.
Vous ne la connaissez pas.
Ben sizi tanımam, siz beni tanımazsınız.
Nous ne nous connaissons pas.
Sen Apaçileri tanımazsın.
Tu ne connais pas les Apaches.
Beni tanımazsınız, ama sanırım sizinle görüşmek istiyorum.
Vous ne me connaissez pas mais je veux vous voir.
- Sen benim Alma'mı tanımazsın.
- Alma n'est pas comme ça.
Onu tanımazsınız.
Vous ne le connaissez pas.
Tanımazsın tabii, o başka tabakanın insanı.
Elle, c'est une autre catégorie.
Onu tanımazsın.
Tu la connais pas.
Beni tanımazsınız ama ben sizi daha evvel bir kez gördüm.
Non. Mais moi je te connais, je t'ai vue l'autre jour.
Siz beni tanımazsınız.
Vous ne me connaissez pas.
"Beyler, beni tanımazsınız ve umurunuzda değil..." Evet, evet, sadede gelin lütfen!
'Garçons, dit qu'il, vous ne me connaissez pas et aucun de vous ne se soucie d'un repri...'oui, oui, oui, mais arrivez au fait, s'il vous plaît!
Elias Hannah! Kayınbiraderimi tanımazsın sen!
Si tu le connaissais...
Ama onları tanımazsınız, göremezsiniz, onlara dokunamazsınız.
Mais voilà, vous ne les connaissez pas, ne les touchez pas, ne les voyez pas.
Sen tanımazsın! İşine bak!
Personne ne le connaît.
Onu tanımazsın tatlım.
Tu ne le connais pas.
Sen beni tanımazsın bile, Johnny, çevreden sor beni.
Tu me connais à peine, Jean, je te prie de croire à ma réputation.
Açıkçası, onu tanımazsın.
Il faut croire que vous le connaissez mal.
Onu tanımazsın. New York'ta yaşıyor.
Elle vit à New York.
Tanımazsınız.
Mme Levi...
- Tanımazsın.
- Tu ne le connais pas.
Beni tanımazsınız ama BBC'den geliyorum.
Vous ne me connaissez pas, mais je suis de la BBC.
Beni tanımazsın, ama Billy Maitland'ın iyi dostuydum.
Tu ne me connais pas, mais j'étais un copain à Billy Maitland.
Siz beni tanımazsınız ama AGIP'teki eski koltuğunuzda oturuyorum şu an.
Vous ne me connaissez pas mais j'occupe depuis 4 mois le bureau qui était le vôtre
Alo, Bayan Norris? Beni tanımazsınız, fakat sanırım konuşmamız gerekiyor.
Mme Norris, vous me connaissez pas mais faut qu'on parle.
Sen Lucky Luciano'yu da tanımazsın.
Lucky Luciano, un autre inconnu pour toi.
- Tanımazsınız.
- Oh, vous ne connaissez pas.
Ağabeyim Fredo'yu tanımazsın.
Tu ne connais pas mon frère.
- Hayır, tanımazsın.
- Un type que tu ne connais pas.
Beni tanımazsınız, ama ben bugün Sea Grass'ı bulanlardan biriyim.
Je suis l'un des hommes... qui a retrouvé le "Sea Grass" cet après-midi.
Sen onu fazla tanımazsın ki.
Vous la connaissez à peine.
- Onu tanımazsın.
Vous ne la connaissez pas.
- Tanımazsınız efendim. İyi bir dedektif.
- Un bon inspecteur.
- Sen tanımazsın.
Oh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]