Tora traducir francés
104 traducción paralela
Ben Ushitora üzerine bahse girerim.
Je parierai pour Ushi-Tora.
Hiç şüphe yok ki Ushitora, onun sağ kolu, bu konuda onunla aynı fikirde değildi.
Ushi-Tora, son bras droit, ne l'entend pas de cette oreille.
Annesinin doğum sancıları Ushi ( inek ) yılında başlamış. ama yeni yılda Tora ( kaplan ) yılında doğmuş, musibet
Sa mère avait commencé à le mettre au monde le jour de l'Ushi, le Taureau.
Seibei ile yolunu ayırdı ve o da bir patron oldu.
A la vérité il est né le jour de Tora... le tigre.
Inokichi, Ushitora'nın kardeşi.
C'est Ino, le frère d'Ushi-Tora.
Sonra Tokuemon, sake üreticisi Ushitora'nın tarafında.
Tokuyemon, le brasseur, est du côté d'Ushi-Tora.
Seibei, Ushitora, kumarbazlar.
Seibei, Ushi-Tora, les joueurs.
Ben Ushitora'ya gidiyorum. O daha fazla verebilir.
Ushi-Tora me paiera mieux.
Ama ben Ushitora'nın adamlarından birisini öldürdüm!
Mais, j'ai déjà tué un des hommes d'Ushi-Tora!
Ushitora ve Inokichi'yi öldürene kadar kazanamayız.
La nuit nous risquerions de laisser échapper Ushi-Tora et Inokichi.
Ushitora'nın adamları dışarı çıktılar.
Les hommes d'Ushi-Tora sont sortis!
İçinizde hanginiz Ushitora?
Qui est Ushi-Tora?
Ben Ushitora'nın kardeşi- -
Je suis le frère d'Ushi-Tora.
Ushitora'nın en küçük erkek kardeşi. Dün gece dönmüştü.
Le frère d'Ushi-Tora.
Ushitora'ya bildirelim.
Dénonçons Ushi-Tora!
Ushitora sert birisi.
Cet Ushi-Tora est avare.
Sen bir altın madenisin. Şimdi seni Seibei'ye satabilir, ya da Ushitora'ya şantaj yapmak için kullanabilirim.
Maintenant nous allons faire chanter Ushi-Tora ou le dire à Seibei!
Eğer onları alır ve durumu müfettişe rapor edersen, Ushitora'dan kurtulursun.
Fais-le savoir à la police, tu seras débarrassé d'Ushi-Tora!
Şu kılıcı al ve onu kardeşime götür.
Prends son poignard et emmène-le chez Ushi-Tora.
Söyle Ushitora, kadını görüyor musun?
Tu la vois, Ushi-Tora?
Ushitora'yla kumar oynadı ve onu kaybetti.
Il a joué et perdu contre Ushi-Tora.
Bu yüzden Ushitora onu kendi tarafına çekebilmek için kadını kullandı. Tokuemon'u kandırmak için, kadını ve evi aldı.
Ushi-Tora le savait et il l'a prise, la maison aussi pour les offrir à Tokuyemon.
Bu parayı Ushitora'dan aldım! Alın onu!
Je l'ai soutiré à Ushi-Tora.
Ushitora'nın fedaisi olduğum için bana kızgın değil misin?
Je suis garde du corps d'Ushi-Tora.
Ushitora mı?
Regarde. Ushi-Tora?
Ushitora oraya taşındı.
Ushi-Tora y habite maintenant.
O Ushitora ve adamlarıyla savaşırken sen uzaklaş buradan.
va-t'en pendant qu'Ushi-Tora se bat.
Tora, arka kapının kilitli olduğundan eminsin değil mi?
Tora, la porte de derrière est bien fermée, n'est-ce pas?
Toragoro litomi hizmetinizdedir. Bana, "Yük beygiri" Tora derler.
Je me nomme Toragoro d'Iitomi mais on m'appelle Magotora.
Eğer başarırsak "Tora, Tora, Tora" kod kelimeleri gönderilecektir.
Si nous réussissons... le nom de code sera "Tora, Tora, Tora".
Şu mesajı gönderin : " Tora!
Envoyez le signal : " Tora! Tora!
" Tora!
" Tora! Tora!
"Kobayashi Tora"
"Kobayashi Tora"
Tora!
Tora!
Bu mektupla bildiririm ki, inşallah yakında bir hahamınız ve bir Tora'nız olacak.
"Ce mot pour vous informer que bientôt, si Dieu le veut, " vous aurez un rabbin et une Torah.
Tora'yı alma.
Non! Non!
- Tanrım. Tora. - Dur!
Je ne t'accompagne pas cette fois, merde!
Tora mı? Evet, sanırım öyle dedi.
- Je crois que c'est ce qu'il a dit.
O adamlar sana ateş ederken ben Tora'yı kurtarmaya koştum.
Quand ces hommes vous tiraient dessus j'ai couru pour sauver la Torah. Et après?
Ushitora'yı görmek istiyorum.
Ushi-Tora!
Ushitora!
Ushi-Tora!
Hazır mısın, Ushitora?
Prêt, Ushi-Tora?
Ushitora geliyor!
C'est Ushi-Tora!
Ya Ushitora kontrol etmek- -
Si Ushi-Tora vient regarder.
Tora!
Tora! "
- Tora.
La Torah.
- Tora.
Bien.
Tora için atını verir misin?
- Oui.
Seni bırakırsam Tora bende kalabilir mi?
Non!
Tora'yı burada bırak, bir şey olmaz.
Elle m'a causé assez d'ennuis comme ça.
Sanırım bir tür Tora.
Une Torah?