Traction traducir francés
201 traducción paralela
Omurgayı çekmek için motorlu bir çekme masası.
Une table de traction avec un moteur pour étirer la colonne vertébrale.
Bu akşam, Spektrum'da köpürme düşme öksürme aksırma, bağırma çağırma azdırma kızdırma ve "zallama" var.
Ce soir, "Le Spectre" s'intéresse au problème de la mousse et de la chute, de la toux et de l'appel, des cris et des hurlements, des murs et des calages, de l'irritation et de l'éreintement, de la palissade et de la traction, du chalutage et de la criaillerie, et du zallage.
Tekerlekler kayıyor ve çekiş gücü kalmadı.
Les roues patinent et il n'y a plus de traction.
Sadece koltuk değnekleriyle birkaç ay.
Juste un ou deux mois en traction.
Kendimizden ona geçici bir sedye oluşturmalıyız.
On va devoir le mettre en traction.
Mekanizma böyle ilerliyor.
Il transforme le mouvement de rotation en mouvement de traction.
4-11 arka vitese geçersen iyi olur.
- Eh bien, voyons, tu fais une traction sur un lot de 4-11 engrenages arrière.
Eğer bununla sokakları arşınlayacak olan ben olsaydım kesinlikle çelik çekiş milleri taktırırdım.
Si c'était ma "street rod" eh bien, j'installerais un jeu de lamelles de traction, c'est certain.
Bu tomruk yüzlerce tonluk yüke nasıl dayanacak?
Comment ce tronc supportera-t-il une pareille traction?
Hadi bakalım!
Ho hisse! Traction!
Çek Şaban, çek!
Traction, Baleine, traction!
Bir tanecik Şaban!
Une seule traction!
Bir tane bile yapamadığını mı söylemek istiyorsun?
Tu peux pas faire une seule et unique traction?
Bay La Forge, çekici ışınla birlikte daha ne kadar hızlanabiliriz?
Et si on augmente la vitesse de traction?
Çekme kuvveti, 92 ton.
Effet de traction, 92 tonnes par mètre.
- Sürüklüyorlar...
- Ils vous mettent en traction...
- Traksiyonda.
- On l'a mise en traction.
Noel artistleri bir tane barfiks çekene kadar burdan ayrılmıyoruz.
On ne partira pas tant que cette dinde n'a pas fait une traction.
Emitörlere giden itiş gücünü arttırıyorum.
Impulsion en hausse des émetteurs de traction.
Çekici menziline giriliyor.
Nous sommes à portée de traction.
Sıvı nitrojene maruz kalan organik bir nesne - 320 dereceye donarak büyük bir kuvvetle gerilir ama sıkışma ya da darbeden doğan gerilime karşı dayanıksızdır.
Un objet organique exposé à l'azote liquide à moins 160 degrés est cryogénisé, très résistant à la traction, mais vulnérable à la compression et aux chocs.
... eklemin yatay olarak çekilip yerine oturtulması.
... avec traction horizontale et réalignement de l'articulation.
Oksijen 2 litre, sol bacağında kemik kısalması.
10 litres d'oxygène et traction dans la jambe gauche.
Omuriliği düz tutalım.
Traction dans l'axe.
- Çekme işlemi uyguluyorlar.
- Elle est en traction!
Bağımsız, önden çekişli, pinion dişli direksiyon, kilitlenmeyen frenler, alarm radar.
Une traction avant, une direction à crémaillère, des freins ABS, une alarme, un radar...
Onun çekme gücü yok.
Traction, zéro.
Ters çekiş.
Contre-traction.
Şimdi, çekiş.
Maintenant, traction.
Hat içi traksiyonu tut.
Faites une traction dans l'axe.
- Jeanie, içeriden traksiyon ver.
- Traction dans l'axe.
Önce hemşire, yani Susan, ters direnç uyguluyor.
L'infirmière, dans notre cas, Susan, fait une contre-traction.
- Bu kütleye baskı yapıyorum... ... ve sola doğru çeviriyorum. Oldukça birbirine dolanmış.
- Je mets de la traction sur cette masse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Ben çekeyim.
Je ferai la traction.
Ters yöne ben çekeyim, Mark.
Laissez-moi faire la traction inverse.
Hizalama ile.
Traction dans l'axe.
Araba motorunun sesi, The Allmans ve Brucedur.
"Soyez le Roi du Bal" Musique de choix : Posi-traction overdrive, rock classique... Skynyrd, Les Allmans, Bruce.
- Ters traksiyon gerekiyor.
- Il faut une traction contraire.
İkincil gücün hepsini çekici ışına yeniden yönlendirin.
Toute l'énergie sur les émetteurs de traction.
- Neden traksiyonda değil?
- Pas de traction?
Beni DPL'ye hazırlayın.
Traction. Préparez la ponction.
Çekme yoluyla talusu serbest bırak.
Faites une traction avec dorsiflexion.
Kafana sıçayım! Alt tarafı havalanma, çekme kuvveti ve rotasyona karşı!
Putain, traction opposée à résistance et rotation!
Puşt herif dokuz ay askıda kalacak.
Ce con va rester en traction pendant neuf mois.
Seni traksiyona bağlımı tutmaları gerekiyor?
Ils te gardent en traction?
Tamam. Şunu çek bakalım.
Bon, gardez la traction.
Kalkışta iyi çekiş gücü sağlayacaklar.
Et on aura plus de traction pour le départ arrêté.
Çek!
Traction!
Hadi çek!
Allez, traction!
Hey, neyapıyorsun?
Traction
- Bu doğru değil.
J'ai été hospitalisé 3 jours, en traction C'est très grave.