English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Troi

Troi traducir francés

343 traducción paralela
Gemi Danışmanı, Deanna Troi.
Le conseiller du vaisseau, Deanna Troi.
Belki siz ve Danışman Troi gösterebilirsiniz?
Pouvez-vous nous faire une démonstration avec Troi?
Danışman Troi, onun cinayet işleyecek kapasitede olduğuna inanıyor.
Le conseiller Troi a dit qu'il était capable de tuer.
Danışman Troi ile tanışmıştınız.
Vous connaissez le conseiller Troi.
Troi, ben senin dostunum ve sen beni kandırdın.
Troi, que me faites-vous dire?
Troi'nin de belirttiği gibi, ondan etkilendim, ama bu tamamen farklı.
Troi a souligné que Lutan m'attire, mais cela n'a rien à voir.
İlginç. Teşekkür ederim. Hoşlandığına sevindim.
Mon intérêt pour les problèmes du conseiller Troi n'est pas seulement motivé par l'idée de perdre un membre important.
Aslında Q'nun tüm bu ziyareti Birinci Subay'ımızla ilgili.
Je suis Lwaxana Troi, fille de la cinquième lignée, détentrice du Calice sacré, héritière des anneaux sacrés de Bétazed.
Yıldızfilosu'nun emriyle, Xendi Sabu yıldız sisteminde... buluşma talep eden bir Ferengi gemisiyle buluştuk.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41590.5. Nous venons de déposer le conseiller Troi pour une visite chez les siens.
Daha şimdiden Anticanların kokusunu alabiliyoruz.
Désolée, Troi. Le docteur a quelque chose de très important à vous dire.
Senin için ne yapabilirim Bir Numara? Efendim, bu testleri Danışman Troi önerdi.
On dirait que le dieu des Edos protège ses enfants avec soin.
Ben de siz ikinizin... ve de Danışman Troi'nin, aşırı çalıştığını ve halüsinasyonlar gördüğünden şüpheleniyorum.
Qu'avez-vous l'intention de faire pour mon fils? Il ne craint rien jusqu'au coucher du soleil. Après quoi il risque d'être exécuté.
Düşünceyi odaklayan bir lens gibi çalışabilme yeteneğim var.
Que puis-je pour vous, Numéro Un? Le conseiller Troi a recommandé ces examens, capitaine.
Sadece düşüncenin gücü burada olan biteni açıklayabilir. Düşünce, şu anda bulunduğunuz yerin özüdür. Tehlikeyi anlıyor musunuz?
Je n'écarte pas la possibilité que vous deux, et le conseiller Troi, soyez surmenés et donc sujets à des hallucinations.
Bunlar da gemimizden Troi ve...
La douleur est toujours là, mais elle est cachée.
Burada adet bu, koşmak.
L'officier des opérations, Data. Le conseiller Troi.
Gemi Danışmanı, Deanna Troi.
Surtension anormale, capitaine.
Belki siz ve Danışman Troi gösterebilirsiniz? Bunu Yüzbaşı Yar'ın yapması mümkün olabilir mi Kaptan?
De savantes études terriennes les comparent aux aventuriers qui, au 18ème siècle, vinrent conquérir l'Amérique.
Danışman Troi, onun cinayet işleyecek kapasitede olduğuna inanıyor. Kaptan'ı tehlikeden korumak, benim görevim.
Et la tête de nos officiers en prime, comme le prévoit le code Ferengi.
Elbette ki bu, özdeş anlamına gelmiyor. Doğru.
J'aimerais que le conseiller Troi jette un oeil sur ces visiteurs.
Yarbay Riker, geminin Danışmanı Deanna Troi.
Riker, notre conseiller Deanna Troi.
- Tasha, sen ve Danışman. Ve de, Geordi...
- Tasha, vous irez avec Troi.
- Peki ya sen Troi?
- Et vous, Troi?
- Buna yeterince katlandın. - Hayır.
- Troi, fermez votre esprit.
Ben USS Atılgan'dan Danışman Deanna Troi.
Nous accomplirons notre travail dans les délais assignés.
- Güzel. Troi? - O odada çok fazla korku vardı.
Je m'essaie à la pure créativité.
Eminim ki Danışman Troi ve diğerleri, bunu siz olmadan halledebilirler.
J'anticipe sur vos pas. Alors, parlez-moi de votre travail.
Yüzbaşı Yar ve Danışman Troi işlerinin ehlidirler.
- Je sais. D'être exactement là où vous voulez.
Yarbay Riker, USS Atılgan. Bu Danışman Troi, Yüzbaşı Yar,
Rien de ce qui concerne ce vaisseau ne devra vous échapper.
Ben Rashella.
Le conseiller Troi, Lt Yar,
Zed Lapis sektöründen geçerek, bir konferanstan dönen Deanna Troi'u... taşıyan mekikle buluşmaya gidiyoruz.
Nous traversons le secteur Zed Lapis, où nous avons rendez-vous avec la navette 13 avec à bord Deanna Troi, de retour d'une conférence.
Danışman Troi'un dönmesi iyi oldu, öyle değil mi Bir Numara?
Je serai ravi de retrouver le conseiller, pas vous, Numéro Un?
Yüzbaşı Prieto, Danışman Troi iyi mi?
Lt Prieto, est-ce que Deanna Troi va bien?
Ben Danışman Troi.
Ici le conseiller Troi.
Sadece Troi'a ulaşmak istedi.
Elle voulait secourir Troi.
Asıl hedef, Danışman Troi ve Yüzbaşı Prieto'nun sağsalim geri dönmesi.
L'essentiel est de garantir le retour du conseiller Troi et du Lt Prieto.
Troi, beni duyabiliyor musun?
Troi, vous m'entendez?
Danışman Troi ile ilgili bir şey olmalı.
Cela a sûrement un rapport avec le conseiller Troi.
Troi, sen iyi misin?
Troi, vous allez bien? Oui.
Danışman Troi'i evini ziyaret etmesi için Uzayüssü G8'e bıraktıktan sonra,
Journal de bord du capitaine, date stellaire 41294.5. Notre destination, une planète de classe M Beta Cassius ou Haven.
O görevden vazgeçeceksiniz Kaptan. Sizinle olan işim daha öncelikli.
J'apporte un message pour Deanna Troi.
Muhteşemliğim sizi kör ettiyse, o zaman belki de daha tanıdık bir şey...
Lwaxana Troi et l'honorable famille Miller vont bientôt arriver à bord.
Lütfen efendim? "
Je vous en prie, Mme Troi.
Benim Birinci Subay'ım Yarbay William Riker. İkinci Komutanım Data. Danışman Troi.
En discutant avec lui, vous pourriez recueillir des informations vitales.
Troi, ona bir mesaj iletebilmenin yolu var mı?
Elle dit en partie que je dois protéger mes hommes.
İzin verirseniz, Danışman Troi'dan misafirlerimize bir bakmasını isteyeceğim.
Même les pacificateurs de Parlement doivent trouver le cas ardu.
Üzgünüm Troi.
- Ils sont prêts à discuter.
Danışman Troi ile tanışmıştınız.
Traduit dans notre langage.
Troi, ben senin dostunum ve sen beni kandırdın.
Nous faire confiance?
Troi'nin de belirttiği gibi, ondan etkilendim, ama bu tamamen farklı. - Riker'dan Kaptan'a.
Vous voilà, barbares!
- Onu yörüngeye sokmak ister misin Data?
Ici le conseiller Deanna Troi de l'USS Enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]