English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Tyrion

Tyrion traducir francés

162 traducción paralela
Lord Tyrion'ın odası için bir sürü muma ihtiyacımız var.
Mettez beaucoup de bougies dans la chambre de Lord Tyrion.
Sizi bekliyorduk, Lord Tyrion.
On vous attendait, Lord Tyrion.
Sen Tyrion Lannister mısın? Kraliçenin kardeşi.
Vous êtes Tyrion Lannister, le frère de la reine?
Tyrion Lannister.
Tyrion Lannister.
Lord Tyrion kendisinden çalındığını söyleyecektir.
Lord Tyrion invoquera un vol.
Kaç kış gördünüz Lord Tyrion?
Combien d'hivers avez-vous vus, seigneur Tyrion?
Son gelişimde birazcık daha sıcak karşılandığımı söylemem gerek.
TYRION : L'accueil était plus chaleureux à ma dernière visite.
- Adamlarım ahırda uyuyabilir.
- TYRION : Ils dormiront à l'écurie.
Lord Tyrion tasarladigi eyer gerçekten ise yararsa at sirtinda ok atmayi ögrenebilirsin.
Si la selle dessinée par Lord Tyrion fonctionne, tu pourras tirer à l'arc du dos d'un cheval.
O Lannister Hanedani'ndan Küçük seytan Tyrion.
C'est Tyrion le Lutin, un Lannister.
Catelyn, Tyrion'ı serbest bırakacak ve sen de Jaime ile uzlaşacaksın.
Catelyn relâchera Tyrion et tu feras la paix avec Jaime.
Tyrion, Tywin'in oğlu!
Tyrion, fils de Tywin!
Lort Tyrion, oğlum Bran'i yatağında öldürmesi için bir adam kiralamakla ve kardeşimin kocasının cinayeti için komplo kurmakla suçlanıyorsun. Lort Jon Arryn, kralın Sağ Kol'u.
Seigneur Tyrion, vous êtes accusé d'avoir payé un assassin pour tuer mon fils Bran dans son lit, et d'avoir comploter pour tuer le mari de ma soeur, le Seigneur Jon Arryn, la Main du Roi.
Tyrion mı?
Tyrion?
Adım Tyrion, Lannister hanesinden Tywin'in oğluyum.
Je suis Tyrion fils de Tywin du Clan Lannister.
Nasıl ölmek istersin, Tywin'in oğlu Tyrion?
Comment veux tu mourir, Tyrion fils de Tywin?
Tywin oğlu Tyrion için iyi.
C'est mieux pour Tyrion fils de Tywin.
- Tyrion.
- Tyrion.
Bir konsey toplantısındaydık sonra bir anda en sevdiği kardeşi Tyrion gelir.
Nous sommes en réunion du conseil et là, surgi de nulle part arrive son frère préféré, Tyrion.
Tyrion, Joffrey'ye karşı çıkan tek insan.
Tyrion est le seul qui s'élève contre Joffrey.
Tyrion ile Cersei'nin çok ortak noktası var.
Tyrion et Cersei ont beaucoup de points communs.
Tyrion bu ateş üstadıyla buluşuyor ve saldırıyı önleme yolları düşünüyor.
Il rencontre l'alchimiste et imagine un moyen de les arrêter.
Kaçıyor ve sorumluluğu Tyrion'a bırakıyor.
Il s'empresse de déguerpir et laisse la responsabilité à Tyrion.
Babaniz Lord Tyrion'i, kendisi savastayken yerine hizmet etmesi için görevlendirmis.
Votre père a nommé Lord Tyrion pour servir comme Main à sa place pendant qu'il se bat.
Bana Tyrion de lütfen.
Appelez-moi Tyrion.
Tyrion Lannister'ın iyi niyet göstergesi.
Une preuve de la bonne volonté de Tyrion Lannister.
Lord Tyrion da istemiyordu.
Lord Tyrion ne le voulait pas.
Tyrion karşısında kuvvetli deliller topladığının farkındayım.
Je sais que tu montes un dossier solide contre Tyrion.
O geleceği ateşe veren Tyrion ne hak ediyor?
Que mérite Tyrion pour avoir mis ce futur en feu?
Lord Tyrion ile hiç...
Lord Tyrion et moi n'avons...
Tyrion'dan bahsetmiyorum.
Je ne parlais pas de Tyrion.
Lord Tyrion ile birlikteyken pek ihtiyacım olmuyordu.
Il n'y en avait pas vraiment besoin avec Lord Tyrion.
Gerçekten Tyrion'ın oğlunuzu öldürdüğüne inanıyor musunuz?
Vous croyez vraiment que Tyrion a tué votre fils?
Lord Tyrion için bir şey pişirdin mi?
As-tu déjà cuisiné pour Lord Tyrion?
Lord Tyrion için tam olarak ne yapardın?
Que faisais-tu exactement pour Lord Tyrion?
Lord Tyrion'ın hizmetindeyken dövüşle alakalı herhangi bir şey yaptın mı?
Durant ton service auprès de Lord Tyrion as-tu déjà fait quelque chose en rapport avec le combat?
Karasu'da Lord Tyrion'ı öldürmeye çalışıyordu.
Il essayait de tuer Lord Tyrion à la bataille de la Néra.
Lord Tyrion'la beraber surlarda.
Sur les remparts avec Lord Tyrion.
Oğlunuz Tyrion'ın talimatıyla Catelyn Stark ile buluşmaya gittim.
Sur l'ordre de votre fils Tyron, J'ai rencontré Catelyn Stark.
Tyrion'a, Sansa ile evlenmesini söylüyor ve ben de inanılmaz eğleniyorum.
Il dit à Tyrion qu'il va épouser Sansa, ce que je trouve hilarant.
Tyrion çok savunmasız kaldı ve bu da onu çok korkutuyor.
Et c'est très effrayant pour lui.
- Beni Lord Tyrion gönderdi.
- Lord Tyrion m'envoie.
Lord Tyrion ile görüşmeye geldim.
Maintenant, j'ai rendez-vous avec Lord Tyrion.
Ne istiyorsun Tyrion?
Que veux-tu, Tyrion?
Tyrion.
Tyrion.
Tyrion görevini yapacak, sen de yapacaksın. - Ne demek istiyorsun?
- Qu'est ce que sa veut dire?
Şimdi Serçeparmak demir aldı ve hiç istemediği biri olan Tyrion ile evlenecek.
Elle va se marier à Tyrion,
Shae, Tyrion ile evlenmesine epey bozuluyor. Özellikle de şimdi Sansa'nın hizmetçisi olduğu için.
Surtout maintenant qu'elle est la servante de Sansa.
Fahişenim.
Il est vulnerable, Tyrion
Sansa'nın gözünde, Tyrion ile olan düğünü hayatının en kötü günü.
et le pire jour de sa vie.
Eminim Tyrion kralı tehdit etmek istememiştir. Dayınız açık şekilde çok sarhoş majesteleri.
Votre oncle est clairement saoul, Votre Grace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]