Unabomber traducir francés
61 traducción paralela
LAX'ı havaya uçurmakla tehdit eden bir Unabomber var.
Je m'occupe du foutu Unabomber qui veut faire sauter l'aéroport de L.A.
Unabomber davasında büyük bir gelişme oldu.
Développement majeur dans le cas de l'Unabomber.
Bazen de Unabomber'dandır.
Parfois, ça vient des terroristes.
Muhtemelen uzakta bombacı profesör gibi yaşıyordur.
Elle doit se terrer dans les bois comme Unabomber.
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyılda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
Le Mouvement du 22 mai fait référence à l'anniversaire de Theodore Kaczynski, surnommé Unabomber, qui au cours des 30 dernières années du 20ème siècle a mené une campagne de violences...
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyıIda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
Le Mouvement du 22 mai fait référence à l'anniversaire de Theodore Kaczynski, surnommé Unabomber, qui au cours des 30 dernières années du 20ème siècle a mené une campagne de violences...
Bombacı'ya da benziyor ama.
Ça ressemble aussi à l'Unabomber.
Bombacı stilli barakamda tek başıma oturuyordum.
J'étais seul dans ma cabane dans le style Unabomber.
- Senden ne beklemesine?
- Le Unabomber. - Henry David Thoreau.
- Unabomber.
Non.
Ne yani, BiIIy şimdi bir terörist mi oIdu?
Billy est l'unabomber?
Evet Clark, Unabomber da.
- Oui. Et comme le "Unabomber".
Unabomber'la Mark Wahlberg karışımı.
Mélange de Unabomber et Mark Wahlberg.
Onunla da bombacıya benzedin.
Disons que tu ressembles à l'Unabomber.
D.C tetikçisinin profilini çkarttık.
On a profilé le sniper de Washington, Unabomber.
Bir, erken tahliye formunu Charles Manson ve... Unabomber'ın dosyalarının yanına kaldıracaklar.
D'abord, elle classera son formulaire de libération juste entre celui de Charles Manson et de Unabomber.
- Sanırım canın bir şeye sıkıldı.
Je croyais qu'ils avaient capturé le unabomber *.
O olay, Unabomber ( * ) için de büyük bir ilham kaynağı olmuştur. 1940'tan başlayarak 16 yıl boyunca polislerden paçayı kurtardı.
Le poseur de bombe dont Unabomber s'est largement inspiré, a échappé à la police new yorkaise pendant 16 ans, depuis 1940.
Unabomber Ted Kaczynksi ( * ) hapishanede yaptığı bir görüşmede,.. ... henüz Michigan Üniversitesi'nde öğrenciyken kadın olmakla ilgili fantaziler kurduğunu itiraf etmişti.
Lors d'une entrevue en prison le poseur de bombe, Ted Kaczynksi, a admis que lorsqu'il était étudiant dans le Michigan, il rêvait de devenir une femme.
Şu Fergusen, bende Unabomber hissi uyandırıyor.
Fergusen me file la chair de poule.
Hayır "The Unabomber".
Non, non. Unabomber.
Ben Unabomber'ım.
- C'est moi, le Unabomber.
Unabomber'ı yakaladılar.
- Ils l'ont attrapé, le Unabomber.
Hapisteki okuyanlar gibisin.
On dirait que l'Unabomber habite ici.
Sosyal bir kelebek gibiydi.
Comparer à lui l'Unabomber est un ange.
Biliyorum. Unabomber bile Harvard'a gitmişti.
"Human bomb" avait fait Harvard.
Fark edilmek için giyinip gelmiş sanki.
Il se pointe déguisé en Unabomber.
Bence bu adam Oklahoma bombacısı Tim McVeigh gibi.
Ce gars est comme l'Unabomber, Tim McVeigh. Un terroriste qui veut faire passer un message.
Art, Unabomber olayında baş dedektifti.
Art était en charge de l'enquête sur Unabomber.
Artık insanlar notlarını Uzay Çağı'nın gereği olan...
C'est três Unabomber. Vous savez, ils font des agendas électroniques,
Unabomber, New York Times'a gönderdiği bir mektupta... Özgürlük Kulübü'nün bir üyesi olduğunu iddaa etti.
Le Unabomber a envoyé une lettre au New York Times. il prétend être un membre du Club de la Liberté.
Hatırlıyor musunuz Detektif, Unabomber'ı?
Vous vous rappelez, détective, de... d'Unabomber?
Bence Justin şu ürkütücü kukuletalı Unabomber havasından kurtulsa bayağı yakışıklı olacak.
Je crois que Justin serait plutôt mignon s'il laissait tomber son allure de tueur ténébreux à capuchon.
Ayni sekilde "Üniversite Bombacisi" Ted Kaczynski de.
Ces mots décrivaient aussi Ted Kaczynski, l'Unabomber.
Tıpkı Bin Laden gibi, Unabomber * gibi,... Sly ve Family Stone filmindeki Sly gibi.
{ \ pos ( 192,215 ) } Comme Ben Laden, celui qui pose pas de bombes. { \ pos ( 192,215 ) } Ou Sly de Sly The Family Stone. { \ pos ( 192,215 ) }
Sivil gözlem yap, Unabomber'ı yakala.
Ça permet de coincer des terroristes.
Merhaba, Ted Kaczynski'nin * gelini.
Bonjour, femme d'Unabomber.
Ted Kaczynski'yi kardeşi içeri tıktırmıştı.
Le frère d'Unabomber l'a balancé.
- Unabomber'a benziyorsun.
C'est ta barbe. Tu as l'air de l'Unabomber.
Çerçevedeki Unabomber'ın fotoğrafı mı?
Est-ce une photo encadrée de la Unabomber?
Bir kaç delinin işi olabilir, Keith'i de içine alan bir bombacı manifestosu 233 00 : 08 : 56,690 - - 00 : 09 : 00,330 yada dava sonuna kadar gider, gerçek hırsızları yakalarız. Tam kitap kurdusunuz yani?
Soit ils ont une sorte de manifeste bizarre d'un unabomber qui implique Keith, soit... c'est une grande avancée dans l'affaire et on arrête les vrais voleurs.
Bu arada hanımefendi de Unabomber'ın memleketinde bir buza konulmak istiyor.
Maintenant elle veut être enterrée dans la glace du territoire de l'Unabomber.
Sweat-shirt. En azından kefalet parasını harcıyorsun gibi gözüküyor.
On dirait l'Unabomber.
Ted Kaczynski'yi yakaladıkları gün bunları giyiyordu.
Et elle les portait le jour où ils ont attiré l'Unabomber.
Ted Kaczynski Manifestosu'nun üç boyutlu kitabı mı var sende?
T'as une version en relief du Manifeste d'Unabomber?
Bir Unabomber'dan iyidir.
C'est mieux que toi.
Berkeley mezun, hem de çift ana daldan, Ted Kaczynski davasının da büro yıldızı.
Diplômée de Berkeley, double major, star du bureau de l'affaire Unabomber.
Tam bir münzevi yani.
Ça ressemble à unabomber.
Sana Unabombacısı'nı okuyabilirim.
Je peux te lire l'article sur l'Unabomber.
Üniversite bombacısı gibi görünüyormuş. Ama Walt olduğundan eminmiş.
Elle dit qu'il ressemblait exactement sur le Unabomber... mais ils sais qu'il était
- Bombacı.
Le Unabomber.