Understand traducir francés
88 traducción paralela
Bunu anlayabiliyorum Laura.
I can understand that, Laura...
Anlar mısın, anlamaz mısın bilmem Jerry ama ki umarım anlayabilirsin ;
- C'est le problème éternel des anciens Grecs. - I don t know if you are able to understand it, Jerry.
Karanlık bir ortamdayım ama... Lütfen yapmayın...
l understand the humour noir but vraiment...
Yes, we understand that kind of opportunity.
Nous sommes sensibles à ce genre d'opportunité. On doit pouvoir arranger un congé exceptionnel.
You understand, sir.
Vous comprenez, monsieur.
Anladın mı?
You understand?
- Her şeyi anlıyorum
Understand everything.
- Onu kurtarmak istedim buna izin vermedi. He didn't understand what he was involved in. Git!
- Je voulais le sauver... mais il ne m'a pas compris. il était mêlé à quelque chose qui le dépassait.
I don't think you understand.
Vous ne m'avez pas compris.
- No! You don't understand.
Non, tu ne comprends pas...
# Ama kocaman bir adamım # Çocuk değilim artık ben
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d understand? { C : $ 00FFFF } l'm a boy. no.
I don't understand.
Je ne comprends pas.
I understand.
Je sais, je sais...
You have to understand that. to an angeh.
Tu dois comprendre que pour un ange comme pour un homme.
Do you understand'100 %'?
! C'est bon?
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
Vous parlez si fort que je ne comprends rien.
Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
so much stuff you got to understand.
Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma... Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
Eğer bir başkasına, önceden neyin onu sinir ettiğini anlamak için yeterli saygın varsa ve diğerini rahatsız eden kişilik kusurları ve kavgaya dönüşmeden durmayı denemek gerekir.
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit? both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Kazanmak paraya başlayınca, nasıl hep fazla baskının benim üzerimde olduğunu ve nasıl benim biraz daha fazlasını hak ettiğimi fark ettim.
Once you are the money arrived I understand what I was pi? under pressure from the other and I accruing Various'of pi?
Öyle bir noktaya geldim ki, kendime bakmam ve diğerlerinin ne gördüğünü anlamam gerekiyordu.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Ben, bunu hiç anlamadım.
I do not understand.
Kızım yeterince büyüdüğünde ve ne olduğunu fark etmeye başladığında.
When my daughter will? Enough great to understand what s happening.
* And I wanna hear your reasons wanna hear you tell me * * why I should stay try * * try to understand me * * try to understand what I say * * when I say can't stay *
Et je veux entendre tes raisons, veux t'entendre me dire Pourquoi je devrais rester Essaie de me comprendre
- I understand.
- On devrait pouvoir... - Je comprends.
Anlamanı sağlamak için
Got to make you understand
Anlıyorum.
I know. I understand.
Sizi kesinlikle anlıyorum.
Please. I completely understand.
* Anlasan iyi edersin * * Doo, doo, doo *
You better understand
# Oh, Donna, anlamaman ne kadar kötü, # # şapkamdan tuttuğunda, saçımdan da tutuyorsun... #
# Oh, Donna, what a pity you don t understand, # # you take me by the hat, when you take me by the hair... #
* Keşke bir yolu olsa sana anlatmanın *
Wish there was a way that I could make you understand.
Pardon, anlamıyorum.
Ah, sorry, I don ´ t understand.
You need to do what I say, understand?
Faites ce que je dis.
* Onlar bunu anlamak için çok yaşlı *
They're too old to really understand
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
'Cause we seem to understand the urgency
Şimdi yalnızım Papa, lütfen affet beni, anlamaya çalış Papa, başka çarem olmadığını bilmiyor musun?
Now that l'm alone try to understand me don t you know I had no choice?
Anlayacağını düşünüyorum
I think you ll understand
* Neden anlamıyorsun *
Why can t you understand? ? ?
Anladınız mı?
You understand?
Siz neden anlamıyorsunuz?
You don t understand.
I just don't understand nasıl ki uygulandığı- -
Mais je ne comprends pas en quoi ça s'applique à...
Ekmek zaten pişmiş. Neden bir de kızarmamız gerektiğini anlamıyorum.
♪ You don t understand ♪
* Çok iyi anlıyorum kolaylıkla alabileceğini erkeğimi elimden *
And I could easily understand How you could easily take my man
* Ama deneyebiliriz anlamayı *
♪ But we can try to understand ♪
* Ama deneyebiliriz anlamayı *
♪ We can try to understand ♪
Beni anladın mı?
You understand me?
Seçme şansım yok, beni anlıyor musun?
I don t have a choice, do you understand me?
Ryan Murphy'nin karşısına çıkmak, kulağa hiç hoş gelmiyor ama en önemli özelliklerimden biri, duygusallığımı iyi yansıtabilmem ve duygusal bir parça söyleyeceğim.
♪ I think I could understand je vais chanter devant ryan murphy c'est juste effrayant Mais j'ai juste besoin de me concentrer sur le fait que l'un de mes points forts est que je suis émotionnelle dans la musique. Et c'est un chanson émotionnelle.
Korkmak yok
# You don t understand me # Pas de peur.
Evet.
Ouais. ♪ Do you understand ♪ ♪ This might be the perfect song ♪
Çeviri :
♪ people don t understand ♪ ♪ people like me ♪