Unless traducir francés
14 traducción paralela
# Unless all the good bulls die
A moins que tous les bons taureaux ne meurent
Unless I raise $ 26,000 before the admissions cutoff.
A moins que je trouve 26 000 $ avant la clôture des inscriptions.
Unless, I mean, if it helps, I could stay and watch.
A moins que tu ne préfères que je regarde si ça peut t'aider.
the same as I love you you'll always love me too this love isn't good unless it's me and you box after box and you're still by my side the weather is changing and breaking my stride
the same as I love you you ll always love me too this love isn't good unless it s me and you box after box and you re still by my side the weather is changing and breaking my stride
Eğer bu yıl olmazsa, seneye olur.
Unless it takes a year, we want two.
Kimin suçu olduğunu bulamazsak Bir geleceğimiz olamaz
I can t see much of a future Unless we find out who s to blame
Eğer aynı olduğumuzu anlamazsak
Unless we realise that we are the same
â ™ ª Well, times were different, and I think you'll concur â ™ ª â ™ ª that little babies shouldn't play â ™ ª â ™ ª with frankincense or myrrh unless it's â ™ ª
Les temps ont changé et vous devez sûrement penser Que les bébés ne doivent pas jouer avec l'encens et la myrrhe
d UNLESS THAT SOMEONE'S YOU. d d AND LOOKS LIKE YOU.
UNLESS THAT SOMEONE'S YOU AND LOOKS LIKE YOU FEELS LIKE YOU
* Mırıldan kelimeleri * * Ama eğer değilse... *
♪ mumble your words ♪ ♪ unless they re... ♪
* Unless you wanna lose, better make your move, now come and get it *
♪ Unless you wanna lose, better make your move, now come and get it ♪
# Sen para hakkında konuşmadıkça, bu para kaltak. #
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
For he would not allow anyone to stay with him * unless he was a master of his own craft or pastime.
Car il n'autorisait à rester avec lui que ceux qui maîtrisaient un art ou une occupation.
Eğer bir hayat kadını getirirse o zaman dolapta uyuyorum.
♪ Unless he brings home a hooker ♪ ♪ Sauf s'il ramène une pute ♪ ♪ Then I sleep in the closet ♪ ♪ Je dors dans le placard ♪