Uye traducir francés
186 traducción paralela
- Üye misiniz efendim?
Vous êtes membre du club?
Üye değilseniz...
Si vous n'êtes pas membre...
Bunu deneyin, Sayın Üye. İki s işliyor.
Tenez. "Progrès" prend un accent grave.
Üye misiniz?
- Non.
Üye aidat öder ya, onun için.
Pour payer.
Üye olmak için 21 yaşından büyük, burada oturan ve oy verme hakkı olan biri olmalısın. - Ben 21'den büyüğüm.
Il faut la signature d'un adulte figurant sur la liste électorale.
Üye, sağlıklı eleştiri ruhuyla bunu kabul etti ama bir koro çocuğuyla yaramazlık yaptığını reddetti.
Le membre l'a accepté par respect pour la critique, mais a nié avoir fait des cochonneries avec un enfant de chœur.
Üye olmayanlara bu birliğin çalışmaları aktarılamaz.
Nul ne doit connaître le fonctionnement de cette société, sauf ses membres.
- Üye misiniz efendim?
- Êtes-vous membre, monsieur?
Üye mi?
Un membre?
- Üye değilsin.
Tu n'es pas un buffle.
- Üye değilim.
Je ne suis pas un buffle.
Üye değilsen, iş bulamazsın.
Sinon, on n'a pas de carte, donc pas de boulot.
Üye misin?
Vous êtes membre?
BUSHWOOD GOLF KULÜBÜ ÜYE OLMAYAN GİREMEZ
RESERVE AUX MEMBRES
Wall Street Atletik Kulübü. Üye 483
CLUB ATHLETIQUE DE WALL STREET MEMBRE 483
Üye olmak için size mi başvuracağız?
- Bonsoir.
- Üye misiniz han'fendi?
- Vous être membre, mademoiselle?
Üye kartınızı görebilir miyim? - Ona kartlarımızı göster.
Je peux voir vos cartes de membres?
- Üye olmadığını söylediler.
Ils ont dit que t'étais pas membre.
Üye misiniz?
Vous êtes membre?
Üye mi?
Membre?
- Üye misin?
- Vous êtes membre?
Üye ziyaretlerinin çetelesini tutmuyoruz.
Nous ne contrôlons pas...
Üye olurken gizlilik yemini ettim.
Quand je me suis joint à eux, j'ai prêté serment de garder le secret.
Shenandoah Kulübü ÜYE OLMAYAN GİREMEZ
RESERVE AUX MEMBRES DU CLUB
ÜYE NEW YORK HİSSE SENEDİ
Au secours! Achetez!
Üye koltuğu, ilk sıra, Oyuncu kulübesinin hemen arkasında.
Box VIP. 1 ère rangée, derrière le banc de touche. Samedi?
Üye koltuğu.
C'est le box VIP.
Üye koltuğunda oturuyorsunuz.
C'est le box VIP.
Üye değil o.
C'est pas un membre.
ALTMORE COUNTRY CLUB. ÜYE OLMAYAN GİREMEZ. GEÇMEK YASAK
RESERVE AUX MEMBRES DU CLUB
Üye değil. Kılığına baksana.
Vous n'êtes pas membre!
- Üye mi? - Evet.
De membres?
Üye olduğum için, burası benim yüzme yerim.
J'ai ma carte de membre. J'ai le droit de nager ici.
Üye olduğunu fark etmemiştim.
Je ne savais pas que vous étiez membre.
- Üye dosyan.
- Ton enveloppe de membre.
Üye sayımız şu anda beş milyonun üzerinde.
Nous avons plus de cinq millions de membres.
Özel bir bankadır. Üye bankalara aittir. 1913'te hilekar kişilerce bir Meclis yasasıyla kurulmuştur.
Il s'agit d'une banque privée, détenue par des actionnaires, qui été créée par le Federal Reserve Act signé lors d'un congrès en 1913.
Afedersiniz, beyefendiler. - Üye misiniz?
Êtes-vous membres du club, messieurs?
- Üye olma ihtimalim var.
Bientôt.
Üye olmaktan bahsetmiyorum.
Je veux pas dire entrer pour en faire partie.
Üye mi?
Membre de... Quoi?
Üye listesinde 20 kişi var.
Ils sont 20 au syndic.
Üzgünüm, Ton. Üye alımı durdu.
Désolé, mais ils n'acceptent plus de nouveaux membres.
- Üye olmak için birşeyler aşırmıştın.
Il fallait piquer un truc pour être membre.
Üye olmadığını biliyorlar.
Ils savent que tu n'es pas membre.
Üye listenize bakabilirsek belki onu bulabiliriz.
Il pourrait se trouver dans la liste des membres.
Üye mi olman lazım?
Faut être membre?
" Sayın Üye :
" Cher membre.
- Buraya üye olmak için bir servet ödemişsindir. Üye olmam şarttı.
- Ça a dû vous coûter bonbon d'adhérer.