English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ V ] / Vanger

Vanger traducir francés

47 traducción paralela
Bu, Howard Johnson tabağı falan değil, ahbap. Arkasında Vanger aile arması mührünün yarısı var.
Les armoiries de la famille Vangor sont gravées au dos!
- Henrik Vanger.
Henrik Vanger.
Vanger Şirketi'ndeki mi?
Henrik Vanger? Du Groupe Vanger?
Bir zamanlar İsveç iş dünyasının en önde gelenleri buraya yerleşmişti.
Autrefois, les pontes de l'industrie défilaient chez les Vanger.
Bu, Harriet Vanger ;
C'est Harriet. Harriet Vanger.
Bu, Vanger ailesi, Mikael.
Voici la famille Vanger, Mikael.
Hedeby'da Henrik Vanger için çalışacağım.
Je vais bosser pour Henrik Vanger. Henrik Vanger?
Vanger Şirketi için değil.
Ce n'est pas pour le Groupe.
Vanger Ailesi hiç hoş olmayan bir topluluk.
Pour te résumer, les Vanger forment un odieux troupeau.
Ben ayrıldıktan sonra Vanger Şirketi'nin yönetimini üstlendi.
Il a pris ma suite à la direction. Bonjour.
- Greger Vanger ile Ulrika Vanger.
Greger Vanger, Ulrika Vanger... Arrêtez.
Ben Cecilia Vanger.
Cecilia Vanger.
Anita, Cecilia Vanger'in kız kardeşi. Ve Anita da öldü.
Anita était la sœur de Cecilia, mais elle est morte.
Ama Vanger Şirketindeki herkesi etkiler.
Cela concerne l'image de notre Groupe.
Rica etsem, Anita Vanger'i araştırır mısın?
Tu peux faire une recherche sur Anita Vanger?
Ama daha da ilginci Rebecka, Ocak 1965'te öldürülmeden önce Vanger Şirketinde çalışıyormuş.
Mais il y a mieux. Elle travaillait pour les Vanger. Jusqu'à sa mort en janvier 1965.
Gottfried Vanger'in sekreterliğini yapmış.
C'était la secrétaire de Gottfried.
Vanger ailesinin diğer üyeleriyle olan bağlantısını araştırmalıyız.
Il est donc hors de cause. Et si elle connaissait d'autres Vanger?
Hepsi yahudi ismi. Vanger ailesinde 3 tane Nazi vardı. Yalnız bir tanesi Harriet öldüğünde hayattaydı.
Les prénoms juifs, les trois nazis de la famille dont un seul vivait à la mort de Harriet.
- Vanger Şirketinin kayıtları.
Les comptes du Groupe Vanger...
Ama buraya Henrik adına geldim.
Mais je viens de la part de Henrik Vanger.
Henrik Vanger'i temsil ediyorum.
Je représente Henrik Vanger.
Bay Vanger'in de Wennerstrom'a karşı ufak bir ilgisi vardır.
Pardon? M. Vanger ne porte pas M. Wennerström dans son cœur.
Bay Vanger, Stockholm'e bir seyahate çıkmak için oldukça yaşlı. Lütfen.
Il est bien trop âgé pour venir à Stockholm.
Martin, emekli olduğum Vanger Endüstrileri'ni yönetiyor.
Martin, qui dirige le groupe depuis mon départ.
Gizemi çözersen dört katını öderim. - Bay Vanger.
Je le quadruplerai si vous élucidez le mystère.
Bay Vanger üzerine bir biyografı hazırlıyorum.
J'écris une biographie de Herr Vanger.
- Anita Vanger?
Anita Vanger.
Tıpkı tüm Vanger çocuklarının olduğu gibi.
Comme tous les enfants Vanger...
Vanger'ların hiçbiri dindar değildi.
Aucun Vanger n'était religieux.
Petro-kimya üreticisi Vanger Endüstrileri Millennium dergisinin çoğunluk hissesini satın aldı. Analistlere göre dergi mali bir krizin içindeydi...
Le groupe Vanger a pris une part dans Millennium, magazine financièrement fragile.
Henrik Vanger'i her daim takdir etmişimdir.
J'admire Henrik Vanger.
Harriet Vanger'la mı ilgili?
C'est pour Harriet Vanger?
Affedersiniz, Bayan Vanger, burada sigara içilmez.
Mme Vanger, c'est non fumeur.
- Bu bey, Martin Vanger.
- Voici Martin Vanger.
Vangerların paylaşımdan fazla karşı olduğu bir şey varsa o da Yahudiliktir.
Une des richesses des Vanger : les antisémites.
Fakat elimde Vanger Endüstrileri'nin kayıtları yok.
Il manque les archives du groupe Vanger.
Vanger Endüstrileri ile kadınların öldürüldüğü kasaba arasındaki ilişkiye ve Frode hakkındaki her şeye.
Un lien entre le groupe Vanger et les villes des femmes tuées. Et tout sur Frode.
Carlen ve Vanger yerel bir projeyi yeniden inşa ediyor.
Carlén et Vanger reconstruisent le port
Daha ileriye gitme şansı bulamadım. Çünkü sen ve Harriet Vanger beni meşgul etmiştiniz.
J'ai pas pu finir vu que toi et cette foutue Harriet m'avez surbookée.
Hastalarınızı dolandırdığınızı ve gözünüzün özellikle Bay Vanger'in üzerinde olduğunu biliyoruz.
On sait que vous avez arnaqué vos patients, et on sait que vous visez surtout un M. Vanger, l'antiquaire.
Antika satıcısı Sven Vanger'a yazılmış e-mailler görüyorum.
J'ai trouvé des e-mails adressés à Sven Vanger, l'antiquaire.
Vanger'a, 424 numaralı ürüne teklif yapması söylenmiş ama Hayden tekrar düzenlemiş 426 numaralı ürüne teklif yapmasını söylemiş.
Dedans, Vanger été chargé de faire une offre sur le lot 424, mais Hayden l'a réécrit, en lui disant de faire une offre sur le lot 426.
İntikamımı almak ve tahtıma dönmek için bir ordu kurmam lazım.
J'ai besoin de rassembler une armée pour me vanger et je reprendrai mon trône.
Vanger Şirketi'nde daha güçlü olmak isteyenler onu açık bir hedef olarak gördü. Harriet benim gözdemdi.
Je favorisais Harriet.
Anita Vanger adında iki kişi var.
De : Plague Il y a deux Anita Vanger
Harriet Vanger?
Harriet Vanger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]