Vat traducir francés
74 traducción paralela
Belki sizin meslekte de böyledir.
Il en vat peut-être de même dans le vôtre.
- 150 vat mı?
Celle de 150 watt?
Evet tedbirli olmak lazım!
Allez, à-Dieu-vat!
Buna karar verince de, her şeyi göze alıp bunu yap. Sonuçlarına kafayı takma.
Une fois que tu le sais, jette-toi dedans à corps perdu et à-Dieu-vat!
"Tek bir vat, bir sürü volta eşittir" derler ya hani.
Un seul Watt, mais haut voltage.
Vat 29'u kontrol edin.
Commencez le contrôle de la cuve 29.
Buna benzer çalışmalar Kamboçya'daki Angkor Wat tapınağında da görülebilir ya da...
D'autres constructions sur le même modèle... sont visibles à Angkor Vat, au Cambodge...
Evet, vat. Geber.
Je t'emmerde.
İşine devam edeceksin, Montesque!
"Votre devoir. A-Dieu-vat!"
Sizi lanetliyorum, volt, vat ve amper.
Je vous maudis, volts, watts et ampères!
1500 vat ve ses kontrolü yok.
Mille cinq cents watts et pas de bouton de volume.
Düz yolda hızı iyiymiş.
A-Dieu-vat, mon garçon.
Artık gelmesini bekleyeceğiz.
Détendez-vous, qu'il jouisse et à-Dieu-vat!
Klingon gemisi Qu'Vat, Vali Torak'la birlikte geldi.
- Ici Riker. Le vaisseau klingon Qu'Vat est arrivé avec le gouverneur Torak.
Qu'Vat, Komutan Morag'la birlikte geldi.
Le Qu'Vat est là, avec le Cmdt Morag.
- İyi, bol şans. Tanrı yardımcın olsun.
- Bonne chance, et à-Dieu-vat.
100 vat, dijital.
Cent watts, digital...
Salı geceleri planetarium gösterilerimiz vat,
J'anime le planétarium le mardi soir.
Bir gram sefoksitin verdik, DT ve 5 morfin.
Il a eu 1 g de cefoxitine, un VAT et 5 de morphine.
Tanrı yardımcın olsun, John Glenn.
À Dieu vat, John Glenn.
İyi şanslar, Tanrı yardımcınız olsun.
Bonne chance et à Dieu vat.
Tanrı yardımcınız olsun.
À Dieu vat.
Bilirsin, çok şiddet vat, ve ben de hayatımda şiddet istemiyorum.
C'est trop violent. Je ne veux pas de violence dans ma vie.
Senin dolabında da bir kasa Vat 69 saklıyorum.
Et j'ai planqué une caisse de whisky écossais dans ton vestiaire.
Hala VAT 69'dan başka birşey içmiyor musun?
Tu bois toujours la même marque de whisky?
- Vat 69. - Doğru.
- Vous êtes un connaisseur.
Yolun açık olsun Bert.
A Dieu vat, Bert.
120 vat.
120 watts.
Bir sorun mu vat?
Vous comprenez ce que je dis?
Ve uyuması için beş vat'lık gece lambasına ihtiyacı var.
Et il lui faut une veilleuse de 5 watts pour dormir.
Bak senin gibi bir güve için 100 vat ampul olacak zamanım yok, o yüzden sadece uçup gidersen, harika olur.
Je n'ai pas le temps d'être une ampoule à 100 watts pour ta mouche énervante. Si tu pouvais t'envoler, ce serait génial.
Nasıl istersen.
À-Dieu-vat!
Ben NAD T7 70 dijital dekoder, 70-vat amfi ve Burr-Brown DACs alacağım.
Je vais m'offrir un décodeur numérique NAD T770, amplis 70 watts et CNA.
- Tetanos ve bir gram Ancef?
- VAT et un gramme d'Ancef.
Yolun açık olsun, Bob.
A-dieu-vat, Bob!
Peki. İn arabadan.
Ok vat'en
İşte. Bak. Git başımdan!
Et encore ici Regarde vat'en!
Onun favori ampul vat'ı kaçtır?
Quelle est sa puissance d'ampoule préférée?
Karaciğer dışında, o 60 vatlık ampul gibi parlıyor. 60 vat gibi parlayanlar iyi değildir, fakat enerji...
Sauf son foie, qui se contente de 60 W. Et encore, façon économie d'énergie...
Crank Prank Zaman Telefonu bir delibratör, karşı-madde füzyon konisi ve 30 adet HF vat tetiğiyle birlikte.
Le téléphone Remonteur de Temps est vendu avec le débilibrateur, un cône de fusion d'antimatière, et 30 piles plates à hautes fréquences.
Hadi ama! Burda kutsal ruh vat!
Je suis le Saint Esprit!
Acaba hediye paketi falan vat mı?
Vous avez du papier cadeau ou du ruban?
Vat dedin gülüm?
L'endormir? Pourquoi l'endormir, Ana?
11 metre / saniye bir rüzgârda bin vat üretiyor.
Un vent de 11 m par seconde peut générer 1000 watts.
Seni Vatıcan'a götürebilirim. Sorun değil.
Si on était allé au Panthéon, pas de problèmes.
Bu daha çok 25 vat gücünde bir aydınlık.
Là, c'est un échantillon de bon côté.
Defol, Reynaldo!
Vat-en, Reynardo.
Seni arabamla izlerim.
A-Dieu-vat!
En son model, 100 vat.
Le top!
Tanrı yardımcın olsun, John.
À-Dieu-vat!
"İş olacağına varsın."
À Dieu vat.