English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ V ] / Vedra

Vedra traducir francés

35 traducción paralela
Aktris Franny Veen, şehrimizde de büyük bir başarıya imza attığı Phaedra rolünden bahsedecek.
Franny Veen, une de nos actrices nous parle du rôle de Vedra, qui a connu un énorme succès, et qui a vu le jour dans notre ville.
Şehrimizde kaç kez Phaedra rolünü oynadınız?
Combien de fois avez-vous joué Vedra dans cette ville?
Tarn Vedra'nın bağlantısı Kayma Akımından kopmadan önce kliniği tahliye ettik.
On a évacué l'institut juste avant la coupure du couloir de saut vers Tarn Vedra.
Yüz yıI önce hakkında... O göl Vedra'ya Slipstream yolu boyunca galaksiler boyunca dolaştı
Il y a une Centaine d'années il errait la galaxie revendiquant ayant trouvé une voie par les couloirs pour retourner sur Tarn Vedra.
Her kim, günlüğü bulursa göl Vedra'ya giden yolu ele geçirir Galaksiyi yönetebilir. - Veya borçtan bir Nightsider'i kurtarır.
Quiconque trouve le journal et refait son passage vers Tarn Vedra pourrait commander la galaxie.
Her iki yol, livinin, kolaydır göl Vedra'ya gidiyoruz, ve kadınlar, dört bacak var!
D'un façon ou d'une autre, nous allons à Tarn Vedra où vivre est facile et où les femmes ont quatre jambes!
Göl Vedra'yı bulduğum zaman bütün acı veren mücadele, özlem duyulan yıllar hep arkada olacak.
Une fois Tarn Vedra trouvée, toute la lutte douloureuse, les années languissantes seront enfin derrière moi.
- Göl Vedra'ya kaba bir yolculuk yapıImış olmalı.
- Le voyage vers Tarn Vedra a dû être terrible.
Tarn Vedra Harp Okulundaki fildişi kulede öğrendiklerinden değil.
Ce ne sont pas des choses qu'on apprend à l'école militaire sur Tan Vedra.
Ardından Tarn Vedra'ya götüreceğiz ve duruşmaya çıkacak.
- Et le ramener pour son procès.
İIk olarak genel Isk, güneş Tsu, göl Vedra'nın mızraklı süvarileri.
Ceux du Général lsk, Sun-lzu, les lanciers de Tarn Vedra.
Tarn Vedra kayıp bir şehir ama ilkelerini amaçları doğrultusunda yaşatmaları, Onların varlığını bir tek gün hissetmiyorum.
Tarn Vedra est peut être un monde perdu mais les principes qu'il a incarné, le sens du but, Il n'y a pas un jour où je ne le sente pas. - J'aimerais encore le ressentir.
Tarn Vedra tamamen bizden ayrıldı.
Tarn Vedra a été complètement isolé.
... üçümüz arasında değil - Tarn Vedrayı kaybettin, ama kurallar herzaman geçerlidir.
- Tarn Vedra est peut être perdue mais ses principes sont éternels.
Andromeda, senin son doğum gününü vedra gölünde kutladığını söyledi.
Androméda dit que tu avais passé ton dernier anniversaire sur Tarn Vedra.
- Hiçbir mitolojinin olmadığı Vedra gölünde doğdum.
- Tarn Vedra n'est pas un mythe. Je suis né là-bas.
Ve şimdi, orası şimdiden... Orası şimdi de bir tek Slipstream rotası ile Vedra gölüne ulaşmamızı imkansız kıIıyor
Et maintenant, bien maintenant c'est maintenant plus le moindre couloir de saut reliant Tarn Vedra au reste de l'univers.
Göl Vedra'ya giden yolun haritası.
La carte pour Tarn Vedra.
Ama buralar da göl Vedra'yı herhangi bir şekilde bulamazsın
Mais tu ne peux pas arriver a Tarn Vedra d'ici ou d'ailleurs.
YıkıIıştan beri göl Vedra'nın olduğu yeri bir tek o bulmaya çalıştı.
Le seul être à atteindre Tarn Vedra depuis la chute. Ou tel qu'il le revendiquait.
Göl Vedra yolu
La route pour Tarn Vedra.
Kırk-altı kolay adımda göl Vedra'ya giden yol.
Tout le chemin pour Tarn Vedra en 46 étapes faciles.
Eğer sen hep böyleysen ben dışarıda beklemeyi tercih ederim.. Kap Eğer sen, kurtulursan beni tekrar alabilirsin göl Vedra'nın nasıI bir yer olduğunu bana söyleyebilirsin.
Alors si c'est de même pour toi, je préfère attendre l'issue sur ce... navire, et si tu survies, tu peux me pêcher et tout me dire sur Tarn Vedra.
Uyan Tyr. sanat galerileri için göl Vedra'ya gidiyor olduğumu düşünüyorsun?
Réveille, Tyr. Tu penses que je vais à Tarn Vedra pour les galeries d'art?
Şimdi, sen, uyandıracaksın Üç yüz yıIdır hiç kimsenin gitmediği göl Vedrasını Ve deyeyen bütün en iyi pilotlar ölmüştür.
Maintenant, tu te réveilles. Personne n'a atteint Tarn Vedra en 300 ans et de meilleurs pilotes que toi sont morts en essayant.
Peki Ne olacak göl Vedra, herhangi bir şekilde Slipstream'la bulunamazsan?
Et si Tarn Vedra n'a pas été coupé du couloir du tout?
Vedra gölüne gidebileceğimizi düşünüyorsun yapabilecekmisin?
tu penses qu'il est sur Tarn Vedra, n'est-ce pas?
Ben tanrının vedra gölü'ü unutup yoluna haciz koyduğunu düşünüyorum
Bien, si c'est le cas, j'ai peur que Dieu n'ait eu une attaque et ait tout oublié de Tarn Vedra.
Vedra gölü ü. yüz yıIdanberidir kayıp bu sabah bulmamız mı gerekiyor
Tarn Vedra a été perdu pendant trois cents ans. Nous ne devons pas la trouver ce matin.
- Noktadır, biz yoldayız Ben hala, Vedra gölüne gidebilirim
Le point est, on est de retour en piste. Je peux toujours nous amener sur Tarn Vedra.
geri dönmek istediğini düşünüyordum ben geri döndürmüştüm. Vedra gölüne doğru yöneliyorsun?
Pourquoi nous sommes-nous rapprochés de Tarn Vedra?
Evet, Vedra gölünü bulmak istiyorsunuz
Ouais, comme découvrir Tarn Vedra.
- Oh, Sen hala Vedra gölüne gitmeyi deniyorsun.
- Oh, donc tu essayes toujours d'atteindre Tarn Vedra.
Sen geri dönmek zorundasın Vedra gölüne gitmek için gemimi feda etmeme değmez.
Tu dois faire demi-tour. Atteindre Tarn Vedra ne vaut pas la peine de sacrifier mon vaisseau.
- Vedra gölüne gitmediğimizi tahmin ediyorum - Hayır.
- Je suppose que je ne nous ai pas amené à Tarn Vedra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]