English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ V ] / Vegan

Vegan traducir francés

248 traducción paralela
- Biliyoruz. Vegan LCM hastalığına yakalandı.
Elle a la chorioméningite vegan.
O kadar vurdumduymaz davranacağım ki, bir Vegan kar kertenkelesini bile telaşa düşürecek.
... Cool... Le super pied...
Vegan gergedanı pirzolası al!
Tenez, prenez cette côtelette de rhino-végan.
Covey PQ-1'in Vegan Sistemi'ne güvenli olarak ulaşmasının ardından onlara refakat etme görevimiz sona erdi ve eve dönmek üzere yola koyulduk.
L'arrivée à bon port du convoi PQ - 1 dans le système vegan a mis un terme à notre mission d'escorte.
Bu bayan Cassandra Menage, Vegan'ın yöneticisi.
Voici Cassandra Menage, chargée de Mission sur Vegan.
- Evet Vegan ayda bir üs tıpkı 51ci bölge gibi Fakat Dünyadan görünmemesi için yansıtıcı bir kalkanla gizleniyor.
Oui, Vegan est une base lunaire, Comme la Zone 51, mais invisible de la tere par un bouclier en forme de bulle, et cette base est pleine d'étrangés.
Madencilerin şikayeti üzerine araştırma yapmak için vegan madenlerine gitmiştim.
Je suis aller dans une des mines de Vegan pour enquêter sur une plainte d'un mineur...
Dix, Senden Vegan'a gitmeni ve rutin kontroller yapmanı istiyorum.
- Dix, je veux que vous allie zsur Vegan pour une inspection de routine.
Sen ve Bayan Menage Veganda karşılaşırsanız, daha önce birbirinizi hiç görmediniz.
et lorsque vous vous rencontrerez sur Vegan, vous vous serez jamais vu avant.
Vegan'a giden mekiği kaçırmamak için Cape Kennedy'e giden uçağa yetişmem lazım.
J'avais un avion pour cap Kennedy, ensuite une navette pour Vegan j'étais vraiment un homme pressé.
Bakan Osgood, Vegan'da bir sürü yaratık olduğunu söylediğinde haklıymış.
Osgood avaitraison quand il disait qu'il y avait beaucoup d'Alien sur Vegan.
Vegan güvenliğinden, Yüzbaşı Shitzu. - "Misswick."
Lieutenant Shitzu, Sécurité surVegan.
- Vegan'a hoş geldiniz, şef Dix.
- Bienvenue sur Vegan, Inspecteur Dix...
Vegan'da hiç başkan yok, Şef.
Il n'y a pas de Président sur Vegan.
Vegan'a hoşgeldin, şef Dix. Burada olduğuma memnunum.
Bienvenue à Vegan, Inspecteur Dix...
Biliyorsunuz, Vegan'da tüm kalkanlar benim bilgim dahilindedir.
Tout ce qui se dresse sur Vegan émane de mon brillant cerveau, vous savez.
Eğer Vegan'ın bir krokisi varsa, insan klonlama laboratuvarını ve kaçırılan başkanı nerede bulacağımıza yardımcı olacağından emindim.
Si il y avait des plans qui pouvais nous amenez au laboratoire de clonage secret et au Président,
Majesteleri ve mütevazi yaratıklar, Şovlarıyla Vegan'ı ısıtan yıldızımıza... hoşgeldin diyelim.
Votre Majestée et humbles terriens. Veuillez acceuilir sur Vegan
Dur bir dakika. Başkanın burada Vegan'da esir mi tutulduğunu söylüyorsun?
Atendez une minute, vous dites que le Président est prisonnier sur Vegan?
Senin tekmelerininde yardımları oldu tabi. Vegan'da herşey yolunda mı?
Votre dextérité au combat nous a bien sorti d'affaire, vous savez.
JEANNIE SMITH - "Vegan"
JEANNIE SMITH Végétalienne
Ama vegan olmayı düşünüyorum.
- Je pensais devenir végétalienne.
Vegan aşçı arayan bir film yapımcısından bahsetmiştim hani.
Tu te souviens de cette productrice qui cherchait un chef végétalien?
Katı bir vegan. Fakat sünger gibi içiyor ve kokain kullanıyor.
C'est une végétalienne pure et dure mais elle boit comme un trou et elle sniffe pas mal.
Belki de vegan olayına alışabilirim.
- Je pourrais vivre avec un végétalien.
Irkçı mı? "Vegan" mı?
des végétaliens?
- Sonra vegan olmayı bıraktı.
Puis, adieu le végétalisme.
O bir vegan, Tanrı onu korusun.
Il est végétalien, c'est un saint homme.
Peki vegan ne demekti?
C'est quoi, un végétalien?
Hayır. Yüzü olan şeyleri yiyemeyenlere vegan denir.
Il mange pas ce qui a une figure.
Bu, ben vegan olamam anlamına mı geliyor?
Je pourrais pas être végétalien?
Onu çok kışkırtıcı buldum, biraz da vegan.
Enfin, si comme je le prétends il est du genre Indou, énervé, végétalien.
Onu vegan görmek isterim.
Oh, mon Dieu, j'aimerais qu'il soit végétalien...
Megan, seni çatlak vegan.
Megan, ça rime avec vegan.
- Megan vegan!
- Megan vegan!
Zaten onun yiyeceklerini istemiyorum. Hep tofu ve soya sütü gibi organik yiyecekler yiyor. Sonunda vegan da oldu.
C'est pas comme si je voulais sa bouffe, elle mange des trucs bio, du tofu, du lait de soja, et elle est devenue végétarienne, je sais pas ce que c'est, j'ai grandi à Cleveland,
- Deanna ile bu konuda konuşuyordum geçen, çünkü biliyorsun o bir vegan... - Ya, evet...
J'en parlais avec Diana, qui est végétalienne...
Evet ve hepsi yüzde yüz vegan.
Oui, et ils sont 100 % végétaliens.
Açlık krizlerini bir yana koyarsak vegan olmak gibisi yok.
Mon estomac crie famine, mais être végétalien, c'est super.
Vegan mıdır, vogan mıdır, onlardan mı?
C'est un végétalien, un vogatalien?
İyi geceler vegan!
Bonne nuit, la végétalienne!
Çiğ yiyecek vegan hareketine aşina mısınız?
Vous connaissez le crudivorisme?
Ben vegan değilim.
Je ne le suis pas.
Değilim, senin vegan olduğunu düşündüğüm için burayı seçtim.
Je croyais que tu l'étais, c'est pourquoi je t'ai emmenée ici.
Los Angeles Vegan forumu.
Oui, sur un forum de végétaliens de Los Angeles.
Sıralanırlar bir Vegalı gibi düşünürsen.
Mais si... si vous pensez comme un Végan.
Beyaz saraydaki ise onun klonu.
et il est prisonnier sur Vegan.
Ben 5.derece bir veganım.
Je suis végétalien niveau 5.
- O bir etyemez.
C'est un végan *.
Hitler de etyemezdi.
Hitler était un végan.
Ben veganım.
Je suis végétalienne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]