Velos traducir francés
412 traducción paralela
Bisikletler!
Les velos!
BİSİKLETLER
VELOS
Bir maden ocağı zaten kapalı ; Mars yöneticisi Velos Cohaagen üretimin tam kapsite devamını sağlamak için gerekirse birlik görevlendireceğini söyledi.
Une mine étant déjà fermée, l'administrateur de Mars, Vilos Cohaagen, a préconisé le recours aux forces armées pour maintenir une production optimale...
- Velos Vll toplama kampında.
- Au camp d'internement de Velos VII.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Localisation des dossiers du camp de Velos VII.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
Rapatrié sur Bajor à la fermeture du camp de Velos VII.
Koridorda bisiklet sürülmez aptal!
Pas de velos dans les couloirs, debile!
Bisiklet üreticileri ile temasa geçmeniz yararınıza olur.
Vous devriez contacter un fabricant de vélos.
Bisikletin parasını zar zor ödedim.
C'est trop loin pour marcher et j'ai pu l'avoir grâce à une amie dont le père vend des vélos.
Bisikletlerinizi alın ve her yerde onları takip edin.
Enfourchez vos vélos. Et ne le lâchez plus.
Olur, bisikletle gideriz.
D'accord, on prendra les vélos.
Açıkhava sahnesi, bisikletler, yük arabaları.
Avec un kiosque, des vélos, des carrioles.
Bisikletler ve el arabaları var...
- Des charrettes et des vélos...
- Bisiklet dükkânı caddenin aşağısında.
- Location de vélos en bas de la rue.
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun, bisiklet tamircisiyle mi?
Pour qui tu me prends, un gamin qui répare des vélos?
Sekiz kaleyi araştırdık, kuzular bisikletlerimize saldırdı, kulak zarlarımız tulum sesleriyle delindi ve tam başladığımız yerdeyiz.
On a fait 8 châteaux, nos vélos ont subi les assauts des moutons, nos oreilles ceux des cornemuses, et on en est toujours au même point.
Paketlenmişlerinin yerine bağlanmış kitapları çalmak,... rektör'ün odasından telefon görüşmeleri yapmak, sınıfta ıslık çalmak, yasak şeyleri getirmek, köpekler, bisikletler ya da kadınlar gibi yani.
Vol de livres reliés à la place d'éditions de poche passage d'appels téléphoniques sur la ligne du recteur sifflement pendant le cours amener des trucs interdits comme des chiens, des vélos ou des femmes.
Yürüyerek döndüler.
( narrateur ) : ils revinrent du déjeuner sur l'herbe en poussant leurs vélos à Ia main.
Şu küçük bisikletlere bakın. Lastik mi patladı?
Alors les petits vélos, on est crevé?
Teşekkürler!
Merci bien les petits vélos.
Bisikletlerini bıraktılar ve koşuyorlar.
Oui, ils ont posé leurs vélos et ils courent.
Affedersiniz hanımefendi, acaba bu köyde iyi bir bisikletçi var mı? Mevcut pompamı ayarlatabileceğim yoksa yenisini alabileceğim bir yer?
Excusez-moi, madame, pourriez-vous m'indiquer une bonne boutique de vélos où je pourrais trouver un moyen d'arranger ma pompe, ou sinon, d'en acheter une de remplacement?
Dün bizi stada götürdüler. Motorsiklet yarışına.
Hier, on nous a emmenés voir une course de vélos derrière moto.
Ya dünkü akşam yemeği parası?
Comment aurais-je pu payer la nourriture les chambres et les vélos? L'argent pour payer le dîner hier soir?
Yıldız gruplarına eğer 20. yüzyılda isim verilseydi, eminim oraya buzdolaplarını ve bisikletleri, rock yıldızlarını belki de atom bombasının mantar şeklindeki bulutunu koyardık.
Si on avait nommé les constellations au XXème siècle... on y aurait certainement vu des réfrigérateurs, des vélos... des stars de rock. Pourquoi pas des nuages atomiques?
Concerde bisikletleri.
Le Concorde des vélos.
Odanın içerisinde başka bisiklet ve çocuk arabaları da varmış.
Dans la salle, il y avait d'autres vélos, des poussettes etc.
Bisikletleri alın.
Prenez les vélos.
Kaplan derisini Kahire'deki bir bisikletçide bulduk.
La peau vient d'un magasin de vélos du Caire.
Evet, Dottie bisikletler konusunda çok hassas.
Dottie est terrible avec les vélos.
Her ay yüzlerce bisiklet çalınıyor.
Chaque mois, des centaines de vélos sont volés.
Hangi bisikleti istesem sahip olabilirim.
Je peux avoir tous les vélos du monde.
Bir keresinde, bana ve ufak kardeşime bisiklet getirmişti.
Un jour, il nous a apporté des vélos, à mon frère et à moi.
- Bisiklet satın alırız!
- Achetons des vélos.
Bisikletleri ve diğer araçları kontrol ederim.
- Attention aux vélos et autres véhicules.
Liseden çalınan bisikletler.
Des vélos du lycée volés.
Ülkenin heryerinde delikanlılar yeni bisikletlerini deniyorlar.
Partout dans le pays... des petits garçons essaient leurs nouveaux vélos.
Çocukların bisikletlerine mi el koyuyoruz?
On réquisitionne des vélos d'enfants?
Bisikletleri verelim ki kimse dava açmasın.
On leur donne les vélos et pas de procès.
- Bisikletleri getir!
- Prenez les vélos!
Şehrin her sokağı düz olduğundan her yerde bisikletleri görebilirsiniz. Burası, bir bisiklet şehridir.
Chaque rue de la ville est plate donc il y a des vélos partout c'est la ville du vélo.
Binlerce bisiklet vardır,... ve yalnızca Kopenhag daha çok bisiklete sahip olmakla övünebilir.
Il y en a des milliers, et Copenhague seulement se vante d'avoir plus de vélos.
Sonraki gün bisikletlerimizi parçaladılar.
Le lendemain, ils ont pris nos vélos et ils les ont bousillés.
- Çocuklar mı? - Hepsi.
- Les gamins des vélos?
Bisikletlere bakabilir miyim?
Je peux aller voir les vélos?
Rock'n roll'u da uzun zaman önce televizyon reklamlarına sattılar ki makarna makineleri step tahtaları ve soya tohumları alabilsinler.
Quant au rock n'roll, ils l'ont vendu à la publicité télé y a déjà de ça un bon moment. Comme ça ils ont pu s'acheter des machines à faire les pates, et des vélos d'appart et des actions boursières sur le soja.
Lanet bisikletler.
Sacrés vélos. Otez-vous de là!
Kros motosikleti ve üç tekerli motosiklet sürerdi.
Il roulait souvent sur des vieux vélos et des tricycles.
- Sonra elimizdeki azıcık parayı ortaya çıkardık ve onunla ürünü taşıyabilmek için bisiklet aldık sonra otumuzdan örnekleri kartvizitlerimizin arkasına zımbaladık.
Merci. Puis, on a réuni le peu d'argent qu'on avait et acheté des vélos pour livrer le produit. On a broché des échantillons à l'endos de nos cartes professionnelles.
Benim bisikletlerim.
Mes vélos.
Bütün gün bisikletlerimle uğraştım.
Je vais faire des vélos.