Vezir traducir francés
266 traducción paralela
Şah, vezir, at, fil.
Roi, reine, cavalier, fou...
Piyon böyle, fil şöyle ve vezir her yöne gider, değil mi?
Je déplace le fou de cette façon... La Reine peut se déplacer dans toutes les directions, hein?
Atı beşinci kareye çekecektin piyon atı alır, kale kaleyi alır, vezir kaleyi alıp şah çeker.
Cavalier à cavalier, numéro cinq. Le pion prend le cavalier, la tour prend la tour, la reine à la tour, échec.
O kral değil, vezir.
Pas le roi. Le Kralahome.
Vezir kimdir?
Qui est le Kralahome? .
Bayan Leonowens, size Majestelerini takdim ederim, vezir.
Mme Leonowens, je vous présente Son Excellence le Kralahome.
Vezir E-7'ye.
Q en K2.
Doğru mu anladım? Vezir E-7'ye?
Ai-je bien entendu?
Vezir... şah dörde.
La reine prend le roi.
Tıpkı benim Vezir'im gibi!
IAN : Comme ma Reine!
( Iskalayıp Vezir'i öldürdü. )
Il le rate et tue le Vizir.
Vezir 5-7'ye.
La reine en 5-7.
Vezir, piyonu alır.
La reine prend le...
Vezir kaleyi alır.
La reine prend la tour.
Şah, vezir 2'ye.
Roi sur Reine 2.
Vezir, kale 3'e.
Reine sur Tour 3.
Vezir, attaki piyonu alır.
La reine prend le pion du cavalier.
Vezir, vezir 6'ya.
Reine sur Reine 6.
Vezir, kale 5'e.
Reine sur Tour 5.
Piyon, vezir 3'e.
Pion sur Reine 3.
Vezir, Fil 7'de piyonu alır.
La reine prend le pion sur Fou 7.
- Evet. Vezir vezirin 3. seviyesine.
- La reine prend la reine du niveau 3.
- Vezir vezirin 3. seviyesine.
- La reine prend la reine du niveau 3.
Vezir vezirin 3. seviyesine cevap.
La reine prend la reine du niveau 3.
Vezir vezirin 3. seviyesi.
La reine prend la reine du niveau 3.
At fil vezir.
Cavalier, fou, reine.
Kimilerini edersin vezir kimilerini rezil.
Certains vous courtise avec la fortune, D'autres que vous vite
Kimilerini edersin vezir, kimilerini rezil.
Some you grace with fortune, Others you would duck.
Vezir dört kare. Şah ve mat.
Le pion avance, échec et mat.
Vezir... kurnazca.
La reine. Complote.
- Vezir şaha dört çapraz kare.
Que la reine aille en quatre!
Fil, vezir ikiye.
Le fou en deux...
Vezir şaha ve şah mat.
Reine au Roi, et mat en un.
O zaman onu bulunduğu durumdan azat et ben de onu vezir olarak atayayım.
Je t'en conjure, délivre-le de sa condition pour en faire mon vizir.
Vezir feda eder.
Reine sacrifiée...
Bu ekran başkanları, başbakanları, Papa'yı rezil de eder vezir de!
Elle fait élire ou chuter des présidents, des papes et des premiers ministres!
Vezir c-6'ya. ªah.
Reine à Fou 6.
Vezir c-6'ya ha?
Reine à Fou 6.
'Vezir'ini ele geçirdiğimizi söyle.
- En bas. Dis-lui qu'on a capturé sa reine.
- Vezir değil mi? - Hayır.
- C'était la reine de trèfle?
- Karo vezir miydi?
- La reine de carreau?
Vezir üç rok.
Dame va en D3.
Vezir roku 7 vezir.
Tour va en D7.
Hatırlardığım kadarıyla son teleksinde Vezir Fil dördeydi.
Selon votre dernier Telex, c'était la reine en B 4.
At, Vezir Fil'i Dörde.
Le cavalier prend le fou.
At, Vezir Fil'i Dörde.
Cavalier prend le fou.
Vezir, Kale Bire.
La reine prend la tour.
Vezir, fil 3'e.
Dame blanche en F3.
Kale, Vezir 4'e.
Sors-toi de là maintenant.
Vezir gambiti.
Gambit de la reine.
"VEZİR" ini açığa çıkardık.
Et exposé sa reine.