Vh1 traducir francés
44 traducción paralela
Albümünün bu hafta 9 basamak yükseleceğini... single'ının Billboards'da üçüncü olduğunu ve VH1'de bir numara olduğunu söyledi.
Il dit que ton album a remonté de 9 places cette semaine, ton simple est troisième dans les hits et tu es numéro un sur VH1.
- Evet, VH1.
- Oui, VH1.
Eğer televizyonu yok etseydik hayatlarımız daha güzel olmaz mıydı?
- Il parle sûrement pas de VH1.
- Ne? - VH1 için konuşmuyordur umarım.
Nous pourrions redécouvrir l'art de la conversation et de la paresse.
VH1'ın en iyilerini dinlemek beni forma soktu.
Variet'FM m'a mis les nerfs en pelote.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoş geldiniz.
Bienvenue à "la" nuit de la mode avec la remise des trophées VH1!
- VH1'de "Şimdi Neredeler" programında.
- Il passe à Perdus de vue.
- VH1 kanalının tiryakisiyim. "Şimdi neredeler?"
Vous en êtes où? - Sérieux?
VH1'dayız ve bahar festivalinde coşuyoruz.
Salut. Sur VH1, on s'éclate pour les vacances!
- VH1'daki asistanı, işletmedeki kadını bul.
Quelques avocats, un type de VH 1 et de chez Morris.
Behind the Music için videoyu ayarlamayı unuttuğumu söylediğim için beni eve göndermiştiniz.
Vous m'avez laissé partir, il y avait Styx sur VH1.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
Des méchants indigènes ont introduit un sosie chez nous pour kidnapper la fille enceinte et le gars rejeté par VH1.
Beyler, müzik tarihindeki o VH1 anı için çok teşekkürler.
Merci pour cette information sur l'histoire de la musique.
Vh1 kanalında çok sevdiğim 80'ler maratonu vardı.
VH1 passait le marathon des "J'aime les 80's".
Acı çekiyorsan, aylak aylak dolanır, dondurma yer, Vh1 izlersin.
- Glander, c'est tourner en rond, se taper des glaces, regarder VH1.
Eve gidip VH1 izleyeceğim.
Il y a un film sur VH1.
Eve git ve VH1 seyret, moruk.
Va regarder Chasse et Pêche, le vieux.
Tüm sabahı Gwen Stefani hakkında özel bir röportaj izleyerek geçirdim.
J'ai passé la matinée à regarder un VH1 spécial sur Gwen Stefani.
VH1'den çok PBS'te gösterilecek türden.
Ce sera plus Arte que TF1.
VH1 için kaydedecekler.
arômes... ou goût. Mais ça va être cool.
Klasik kısmı önemli. Ben klasiğim.
VH1 Classics. "Classics" est important.
Çocuklar VH1'ın Behind the Music programını hiç izlemediniz mi?
Vous n'avez jamais vu les stars à la télé?
Şimdi tekrar VH1'ın 90'ların Şarkıcılarına Selam Olsun programına dönüyoruz.
Hommage aux chanteurs des années 90 continue sur VH1.
Neyse bunlar, VH1 kanalında yayınlanan Behind the Music dizisine göre, değil mi?
J'ai fini de vous jouer du violon, Ok?
Yakında, birbirlerinin dışkılarını yiyen kızlar ( 2 girlis 1 cup ) "Vh1" kanalında kendi çöpçatan şovlarına başlarlar.
Je suis sûr que des stars du porno auront bientôt leur propre émission de télé.
VH1'ı izliyorum ben de.
Je regarde VH1.
Hatta birkaç parti oyunu bile biliyorum, VH1'da kızları oynarken görmüştüm.
J'ai même organisé des jeux que j'ai vu jouer sur VH1 ( chaîne tv ).
Sen VH1'sin, Robocop 2'sin, Geleceğe Dönüş 3'sün.
Tu es RoboCop 2 et Retour vers le futur III.
VH1'daki "Müzik Piyasası'nın Arka Perdesi" programının Kanada versiyonu.
C'est seulement la version canadienne de Behind the Music de VH1.
FOX News'ten VH1'deki reality show'a kitlesel medya beyaz ırkın bizim hakkımızda ne düşündüğünü netleştiriyor.
Les médias de Masse, Fox News ou la téléréalité sur VH1 sont très clairs sur la façon dont les Blancs nous percoivent.
VH1 kanalından birşey, değil?
Euh... c'est le... le truc sur VH1, c'est ça?
Camille VH1'i sever.
Camille adore cette chaîne.
VH1'de izlediğin Girdap reklamını hatırladın mı?
Tu te souviens de cette pub sur le Vortex que t'as vue sur VH1?
Alexxa Brava video maratonu başlıyor.
Sur VH1, Alexxa Brava célèbre le Vortex avec un incroyable marathon vidéo.
VH1 Müziğin Perde Arkasında Dr. Teeth ve the Electric Mayhem devam ediyor.
{ \ pos ( 192,210 ) } De retour sur VH1's Behind the Music, { \ pos ( 192,210 ) } Dr Teeth and the Electric Mayhem.
Bunu VH1'a söyleme.
Ne dis pas ça à VH1.
Ciddiyim, ne olursa olsun lütfen VH1'a söyleme.
Sérieux, ne leur dis pas.
VH1 Divas Live'dan biri hem de.
Une des Divas Live de VH1.
VH1 için program mı çekiyorsun?
Votre nouvelle émission?
Yarin New York'a gitmeliyim. Lenny Kravitz'le bir VH1 cekimimiz var.
Je dois être à New York demain pour filmer un truc avec Lenny Kravitz.
- VH1.
- VH1.
MTV, BET, VH1.
BET, VH1...
VH1 Klasikleri.
Ils filmeront même pour VH1.
VH1'de, Girdap'ı kutlamak için
- Salute!