Volker traducir francés
185 traducción paralela
Volker, şaka yapıyor olmalısın.
- C'est une blague?
Bay Volker, yardımınıza ne ihtiyacım var, ne de yardımınızı istiyorum tamam mı?
M. Volker, je ne veux pas de votre aide, compris?
Bu hepimizin sorunu, Volker, yalnızca onun sorunu değil.
C'est notre problème, Volker, pas seulement le sien.
Seni oraya kendim götüreceğim ve Tanrı aşkına Volker, eğer siz o aşağılık herifin karşısında duramayacaksanız...
Je vous y emmène, et par pitié, si vous ne pouvez pas lui tenir tête...
Dr. Dale Volker.
{ \ pos ( 192,220 ) } Dr Dale Volker.
Volker demin kustu.
Volker vient de vomir.
Chloe, Volker Marsden ve Franklin.
On a Chloe, Volker, Marsden et Franklin.
Volker'ı yaratıklar öldürmedi.
Volker n'a pas été tué par les créatures.
Kino kaydında, Eli Volker'ın bu yüzden öldüğünü söylemişti.
Sur l'enregistrement du kino, Eli a dit que Volker en était mort.
Dr. Franklin, Dr. Volker Teğmen James ve Chloe.
Les docteurs Franklin et Volker, Le lieutenant James... et Chloe.
Biliyor musun, Vulker haklıydı.
Volker a raison.
Carter hükümetindeki herkes Carter'den tutun Mondale ve Volker ve Brzezinski'ye kadar, hepsi Üçlü Komisyon üyesi idiler.
Tous, de Carter à Mondale et de Volker à Brzezinski, étaient tous membres de la commission trilatérale.
Volker, Greenspan, Bernanke'ye değin bir sürü insan işin içinde.
Il y a plein de gens liés à Volker, à Greenspan, à Bernanke et aux autres.
Volker ve onun briç kulübü.
Volker, pour le club de bridge.
Dr. Volker'ın tespitine göre garip bir çeşit radyasyon yayılıyor.
Le Dr Volker a détecté une sorte de radiation.
Dr.Volker kışların çok sert geçtiğine dair belirtiler olduğunu söylemiştin.
Dr Volker, vous disiez qu'il peut faire très froid.
Şu an Dr. Volker'ın yanına güç ünitelerini devreye sokmak hakkında konuşmaya gidiyorum.
Je vais voir le Dr Volker à propos des plaques de chargement.
Volker konuşuyor. Görüntüler geliyor mu?
Ici Volker, vous recevez mes images?
Ben Dr Volker.
Ici Volker.
Onbaşı Barnes da saha takımındaydı. Dr Volker'da öyle.
Le caporal Barnes y était aussi, comme le Dr Volker.
- Volker'ınki de öyle.
Pareil pour Volker.
- Volker. - Nasıl gidiyor?
- Salut, Volker.
Ben, Volker, Kemp ve Rieder.
Moi, Volker, Kemp et Rieder.
Pekâlâ, Teğmen, sen Eli'yi, Volker'i ve Greer'i al.
Bon, LT, pars avec Eli, Volker et Greer.
Tamam. Brody, Volker, siz gemiye gidecek ekiptesiniz.
Brody, Volker, vous partez explorer.
- Brody ve Volker kusura bakmasınlar...
Sans vouloir insulter Brody et Volker... Ils se débrouilleront.
Brody ve Dr. Volker, incelemek için sistemleri açıyorlar.
Brody et le docteur Volker allument des systèmes pour les étudier.
Teğmen Scott, ben Volker.
Lieutenant Scott, ici Volker.
Hey, Bay Volker!
- M. Volker!
Bay Volker oyalıyordu.
M. Volker était figé.
- Bay Volker!
- M. Volker? Désolé.
Beklemeyi riske atamayız. - Bay Volker- -
- On ne peut pas attendre, M. Volker!
Ben Volker.
Ici Volker.
Rush, ben Volker.
Rush, ici Volker.
Dale Volker.
- Dale Volker.
Eminim Dr. Volker ve Park'ın size anlatacağı eğlenceli hikayeleri vardır.
Les docteurs Volker et Park auront des histoires tordantes à vous raconter.
Volker "Novus Mundus" dedi, anlamı "Yeni Dünya"
Volker a proposé Novus Mundus, qui signifie "Nouveau Monde".
... uygun görünüyordu,... ama Volker dışında kimse "Mundus" sözcüğünün tınısından hoşlanmadı.
C'était bien, mais personne n'aimait le "Mundus", sauf Volker.
Volker..
Volker.
Bu gemide kanı Dr. Volker'la uyan 18 kişi var.
Dix-huit personnes à bord sont compatibles avec le docteur Volker.
Dr. Volker'ın başına gelenleri duydum.
- J'ai entendu, à propos de Volker.
İkinizin de Dr. Volker'la dört antijenlik uyumunuz söz konusu. Bu da oldukça güzel bir oran.
Vous deux et le docteur Volker avez quatre antigènes compatibles, ce qui est très bon dans les circonstances.
Ama sen bir şeyler yapmazsan, Volker ölecek.
Sans elle, Volker mourra.
" Volker'ın durumu kötüleşiyor.
" L'état de Volker se détériore.
" Bugün ilk cenazemizi toprağa verdik.
"Aujourd'hui a eu lieu notre premier enterrement. " Celui du Dr Dale Volker. "
1992 de, insanların hayatlarının tehdit altında olduğu bir yıl olacaktır. 13 AYLI BİR YILDA
Volker Spengler dans le rôle d'Elvira Weishaupt L'ANNEE DES TREIZE LUNES
Kıçımdan bir parça, ha?
Je la raconterai à Völker.
O halde Volker.
- Ce sera Volker.
Doktor Volker?
Dr Volker?
Revire uğradım da Volker daha kötü görünüyor.
L'état de Volker semble empirer.
Volker seninle mi?
Volker est-il avec vous?