Voltaire traducir francés
91 traducción paralela
- Voltaire'i sever misin?
Oui monsieur. Vous aimez Voltaire...
Quai Voltaire, nehrin üst yakasında.
Quai Voltaire, sur la rive gauche.
Sanırım Volter'in bir sözüydü, "Söylediğiniz hiçbir şeyde sizinle hemfikir değilim ama bunu söyleme hakkınızı ölümüne savunacağım."
Voltaire a dit, je crois : "Je suis contre ce que vous dites, mais je défends votre droit de le dire."
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
J'ai lu les pièces de Corneille, Racine, Molière et Voltaire.
İmza : Balisar Kadın. "
la faute à Voltaire...
Ateş kes! - Zafer!
- Je suis né à Nanterre, c'est la faute à Voltaire.
Gavroche'un bu sözleri duyduğu sanılıyor.
- Joie est mon caractère, c'est la faute à Voltaire.
# Askerler abartıyor, # Kabahat Voltaire'de ;
Je suis petit oiseau c'est la faute à...
Vuruldum, yere düştüm, Kabahat Voltaire'de ;
- Ah! Touché! Prends les cartouches!
Örneğin Voltaire koltuğum gibi. Her şeyin içindeydi. Her şeyi aldı.
Mon fauteuil Voltaire, elle le prenait tout le temps.
- Michael Voltaire James... -... pisipisi.
Michael Voltaire James, Pussycat.
Evet, Voltaire.
Oh, oui, Voltaire.
Hornbeam'ler, Willie Voltaire. Nasılsın?
Bonsoir, comment allez-vous?
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri. Paris...
Ville de Mazarin... de Racine, de Voltaire!
Voltaire, sen ve annem,
Voltaire, toi et maman,
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
Mirabeau, La Bretonne ou Voltaire.
- Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum.
- Où m'emmènes-tu? très élégant.
Voltaire!
Voltaire, ma lecture de chevet.
Kutsal kitabım.
Ah, Voltaire!
Ne kadar azsa o kadar iyidir. " Voltaire.
"Moins on en a, plus on est satisfait." Voltaire.
Voltaire'e layık bir isim!
Digne de Voltaire!
Voltaire'in ince zekasını kıskanıyorsunuz.
Vous enviez l'esprit mordant de Voltaire!
Sabret, Voltaire.
Minute, Voltaire.
Voltaire büstünün orada olacağım.
Juste là, â côté de la statue de Voltaire.
- Nereye gidiyoruz?
- Boulevard Voltaire.
Voltaire. Saç. Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum.
Les cheveux c'est bien beau, mais j'aimerais plutôt parler de Voltaire.
voltaire ve Aydınlanma Çağı.
Voltaire et l'Âge des Lumières.
"Nükteli bir deyiş hiçbirşeyi kanıtlamaz" Voltaire.
"Une remarque pleine d'esprit ne prouve rien." Voltaire.
Sanırım Voltaire demişti,
- Je crois que Voltaire a dit...
Voltaire'nin en iyileri için tam zamanında buradasın.
Tu arrives à temps pour les plus grands hits de Voltaire.
Voltaire?
Voltaire?
Stifler, lütfen, Voltaire kimdi?
Je t'en prie, qui était Voltaire?
Voltaire benim hayalrımı yalayabilir.
Voltaire peut me sucer les noix.
Majeste, yakında Voltaire'in bizi ziyaret edeceğini söylemiştiniz.
Vous disiez donc, Majesté, que Voltaire serait bientôt des nôtres?
Voltaire okumalarını öneririm.
Peut-être Voltaire?
Aklını yitirdi.
C'est la faute à Voltaire
Voltaire sadece 2 sokak ötede frengi kapmış.
Voltaire a attrapé la syphilis à deux rues d'ici.
Voltaire, Jung.
Aristote... Voltaire, Jung.
Kaldı ki Voltaire : "Her kötülük bir iyiliğe gebedir." demiştir.
Quoique... Voltaire disait : "ll n'y a point de mal dont il ne naisse un bien."
Rue Voltaire'e girdi, kuzeye doğru gidiyor.
Il se trouve rue Voltaire, il se dirige vers le nord.
Voltaire ve Rousseau okudum Danton'la tanıştım.
J'ai lu Voltaire, Rousseau, j'ai rencontré Danton...
Fransız filozof Voltaire bir keresinde :
Le philosophe français Voltaire a écrit,
Voltaire hasta yatağındayken,... rahipler onu şeytanı reddetmesi için ikna etmeye çalışmışlar.
Quand Voltaire était sur son lit de mort, les prêtres voulaient qu'il renonce au diable.
Voltaire'ın, evrenin büyük bir patlamayla.. başladığını iddia eden ilk insan olduğunu biliyor muydunuz?
Saviez-vous que Voltaire était le premier à suggérer que l'univers a été créé par une gigantesque explosion?
Voltaire, Candide.
Voltaire, "Candide".
- Voltaire # 6.
Voltaire N6.
# Doğdum Nanterre'de, Kabahat Voltaire'de ; #
Misère est mon trousseau, c'est la faute à Rousseau.
Geri dön!
J'suis pas propriétaire, c'est la faute à Voltaire.
Harika bir adres değil.
Boulevard Voltaire. Pas super, l'adresse.
Voltaire.
Voltaire!
Voltaire!
- Voltaire...