English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ W ] / Westley

Westley traducir francés

82 traducción paralela
Şunu kafana sok artık, King Westley ve ben evlendik!
Mets-le bien dans ta tête, King Westley est mon mari.
Hep merak etmişimdir... King Westley gibi meşhur bir pilotla ne tür bir kız evlenir diye.
Je m'étais toujours demandé quelle femme pourrait bien se marier avec un pilote mondain comme King Westley.
Sen, King Westley, baban, hiçbiriniz umurumda değilsiniz.
Vous, King Westley, votre père. Vous n'êtes que du menu fretin.
King Westley'nin yanına gitmek istemiyor musun?
Vous voulez rejoindre King Westley, non?
Uslu durursan, seni King Westley'ye götürürüm.
Vous vous tenez bien et je vous porte à King Westley.
King Westley vardı.
Non, King Westley.
- King Westley ile olmadığından emin misin?
- Elle n'est pas avec Westley? - Non.
Bu Westley denen adamın siz kadınlar üzerindeki bu tuhaf gücü nedir?
Quel mystérieux pouvoir a ce Westley sur vous, les femmes.
Fikrimi değiştirmedim Westley.
Je n'ai pas changé d'avis, Westley.
Eve Dön Sevgilim'Diyor
Reviens à la maison, chérie dit Westley
Seni King Westley'ye götürüyorum ya!
Je vous ai ramenée à King Westley.
Westley olsun.
Avec Westley.
Babası polis eskortuyla gidiyormuş, Westley de yanındaymış.
Il vient avec une escorte policière et Westley y va seul.
Babasıyla Westley'nin barıştığını duyunca telefon etmiş.
Quand Westley et son père ont fait la paix, elle a appelé.
Ellen Andrews, Westley denen o adamla tekrar evlenecekmiş.
Ellen Andrews va de nouveau épouser ce Westley.
Bay Westley geliyor.
M. Westley monte.
King Westley, asrın çekilmez adamı.
King Westley. L'ennui du siècle.
King Westley geldi.
King Westley est arrivé.
Westley gibi bir sersemle evlenemezsin.
Tu ne vas pas épouser cet âne de Westley.
Ama King Westley telefonda.
Mais King Westley est au téléphone.
Nikahın iptal edilmesine itirazda bulunmaman çok akıllıcaydı Westley.
Oui, tu as eu la brillante idée de ne pas contester l'annulation.
İsmi Westley'di, ama kız onu hiçbir zaman ismiyle çağırmadı.
Il s'appelait Westley, mais elle ne l'appelait jamais ainsi. "
Hiçbir şey Buttercup'a Westley'e emir yağdırmak kadar keyif vermezdi.
"Rien ne plaisait à Buttercup autant que de régenter Westley." Garçon.
Westley'nin evlenecek kadar parası yoktu. Yanına birkaç parça eşya alıp şansını denizlerde aramak üzere çiftlikten ayrıldı.
" Westley, trop pauvre pour se marier... fit son baluchon pour chercher fortune au-delà des mers.
Westley, amacına ulaşamamıştı.
" Westley ne parvint pas à destination.
Buttercup Westley'in korsanlar tarafından öldürüldüğünü öğrendiğinde...
Quand Buttercup apprit que Westley avait été tué... "
Benim Westley'im!
Oh! Tendre Westley.
Westley ve Buttercup, vadi boyunca koştular.
"Westley et Buttercup coururent le long du ravin."
" Pekâlâ, Westley, daha önce hiç erkek uşağım olmamıştı.
Il a dit " D'accord, Westley.
" İyi geceler, Westley.
" Bonsoir, Westley.
Westley, peki ya A.B.K.H. ne olacak?
Et les R.D.D.I., Westley?
Humperdinck'le evlenmiş olamaz, Westley'le evlenmeli.
Elle n'épouse pas Humperdinck. Elle épouse Westley.
Westley'in onun için yaptığı o kadar şeyden sonra onunla evlenmezse bu hiç adil olmaz.
Si elle ne l'épousait pas, ce ne serait pas juste.
Ama öyle yapmasaydım Westley'i öldüreceklerdi.
Mais ils auraient tué Westley sinon.
Şu sonuca vardım ki ben Westley'i seviyorum.
Voici ce qu'il en est :
Westley'i gemisine götürdün mü?
Vous avez remis ce Westley à son navire? - Oui.
Benim Westley'im daima benim için geri gelecektir.
Mon Westley viendra toujours pour moi.
Westley hâlâ seni istiyorsa, size mutluluklar dilerim.
Si Westley vous désire, soyez bénis tous les deux.
Westley gücünü toplamaya başladı.
Westley a retrouvé ses forces.
Nasıl olsa Westley benim için gelecektir.
C'est sans importance. Westley viendra quand même.
Westley ve ben birbirimize aşkla bağlanmışız.
Westley et moi sommes unis par les liens de l'amour.
Yani, gerçekten "ölmüş" demek istemedi Westley numara yapıyor, değil mi?
Je veux dire, il n'a pas voulu dire "mort". Westley fait semblant, non?
Westley'im geliyor.
Voici mon Westley.
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
Votre Westley est mort.
Westley neden bana sarılmıyorsun?
Westley, pourquoi tu ne m'étreins pas?
Westley,'Her Şey Yolunda.
'Tout va bien.
Daha sonrada bu adın korkuyu yaratmak için gerekli olduğunu açıkladı. Anladın mı, kimse Korkunç Korsan Westley'e teslim olmazdı.
Tu vois, personne ne se rendrait au terrible pirate Westley.
Daima sevdim.
J'aime Westley.
Westley'den haber var mı?
Il y a des nouvelles de Westley?
Westley'im beni kurtaracak.
Mon Westley me sauvera.
Westley, sevgilim!
Westley, mon amour!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]