Whitcomb traducir francés
36 traducción paralela
- Bu Whitcomb.
- Whitcomb!
Bence de. Sözde Whitcomb iyi bir uşak.
Vous parlez d'un majordome!
Evet Whitcomb.
Entrez.
Yargıç Chanock soluma oturacak... sen de sağıma oturacaksın.
Non, Whitcomb. Le juge Chanock sera à côté de moi, à ma gauche. Et vous, à côté de moi, à ma droite.
İşte Bayan Laura Whitcomb.
Voici mademoiselle Laura Whitcomb.
Bayan Whitcomb, beni tanımak için can atan siz miydiniz?
Mlle Whitcomb, vous mouriez d'envie de me connaître?
Bayan Whitcomb, Stamper'ların sokağının köşesinde oturuyor ve o evde yaşanan her şeyden haberi var.
Mme Whitcomb est une voisine des Stamper. Elle sait tout ce qui se passe chez eux.
Ben Albay Whitcomb, komşunuz.
Colonel Whitcomb. Votre voisin.
Whitcomb'un devam etme sebebinin sadece politikasının devamlılığı olduğunu söyledi.
Il a dit que Whitcomb ne faisait que poursuivre les politiques de ses prédécesseurs.
Whitcomb, sağlık için çok iyi bir yer.
Whitcombe est idéale pour une cure.
Sanırım sabaha Whitcomb'a geri göneceğim.
Je repars à Whitcombe demain matin.
Whitcomb'a aynı otobüsle döndük.
Nous revenons de Whitcombe.
Whitcomb Kadın Enstitüsü, Poirot'u neden ilgilendirsin ki?
Poirot se moque bien de l'Institut des Femmes.
Hercule Poirot'un davalarını kendisine aitmiş gibi anlatan Baş Müfettiş Japp'e sadece Whitcomb Kadın Enstitüsü gibi yerlerde kulak asarlar.
Il n'y a que l'Institut des Femmes de Whitcombe où Japp peut s'approprier les histoires de Poirot.
iki yıl Graydon Whitcomb'un asistanlığını yaptım. - O kim?
J'ai fait mon internat avec Graydon Whitcomb.
Sizi Dr. Whitcomb'un yanına yukarı kata çıkaracağım, Tamam mı?
si ça ne marche pas, je vous emmènerai voir le Dr Whitcomb.
Afedersiniz, Dr. Whitcomb, meşgul olduğunuzu biliyorum. Adım Adrian Monk.
Excusez-moi, Dr Whitcomb, je sais que vous êtes occupé.
Dr. Whitcombona karşı tanıklık yapacakmış.
Feu le Dr Whitcomb devait témoigner contre lui.
Dr. Whitcomb ameliyattan önce Scott'u uyarcı haplar alırken gördüğünü idda ediyormuş.
Le Dr Whitcomb assure... ou allait assurer... qu'il avait vu Scott prendre des pilules avant l'opération.
Bece o bacağını Dr. Whitcomb ofisindeki sehpaya çarptı.
Je pense qu'il s'est cogné sur la table basse dans le bureau du Dr Whitcomb.
Dr. Whitcomb'u öldürüyordu.
Il tuait le Dr Whitcomb.
Graydon Whitcomb'a olanları eminim duymuşsunuzdur?
Vous savez tous ce qui est arrivé à Graydon Whitcomb?
Dr. Scott, Dr. Whitcomb'u öldürdü.
Le Dr Scott a tué le Dr Whitcomb.
Sence resmi dedektif Monk senin yada Dr. Graydon Whitcomb'un, yada herhangi birini beni durdurmasına izin verir miyim?
Vous pensez que je vous laisserais vous, cher détective Monk, ou le Dr Graydon Whitcomb... ou n'importe qui... m'arrêter?
Whitcomb ordusundaydım. Uzun zaman önceydi.
J'étais dans les rangers de Whitcomb.
Benim adım Dana Whitcomb, Burada lojistik ve operasyonlar yöneticisiyim.
- Mon nom est Dana Whitcomb, directrice de la logistique et des opérations.
Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb. Kızım elinde.
- Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb?
Et Dana Whitcomb?
Binbaşı Whitcomb'a Jackson'da acil rapor verin.
Allez voir le major Whitcomb à Jackson immédiatement.
- Roger Whitcomb.
- Roger Whitcomb.
Roger Whitcomb ile ilgili hiçbir şey bulmadım.
J'ai un lot entier de rien sur Roger Whitcomb.
Bu adamın aslında KızıIderili bölgesinden atıIan Roger Whitcomb olma ihtimali var mı?
Pourrait-il être en réalité Roger Whitcomb, le gars qui s'est fait virer de la réserve?
Raoul, Whitcomb'ın ortadan kaybolmasından altı ay geçinceye kadar ortalıkta yok.
C'est comme si Raoul n'avait jamais existé jusqu'à six mois après la disparition de Whitcomb.
Siz Whitcomb'a geri dönüp olanları teyzenize açıklayın.
Allez le dire à votre tante.
Whitcomb, 504.
"Whitcomb, 504."