Whitman traducir francés
579 traducción paralela
Evet, Walt Whitman'dandı.
Oui. Walt Whitman.
Dikkat dikkat. Yolcu Whitman, Western Havayolları bankosuna geliniz.
M. Whitman est demandé au comptoir de Western Air Lines.
Bir grup moda düşkünü kız ve acemi zamparaya Hawthorne, Whitman ve Poe'ya saygıyı aşılamaya çalışıyorum.
J'essaie d'inculquer à un tas de lolitas et de bébés don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
Çarşamba Walt Whitman Cuma Faulkner ;
mercredi, Walt Whitman.
Jones, Whitman, şu karışıklığı toparlayın.
Jones, Whitman, nettoyez-moi ça.
Dokunurum. Anne Miller Whitman'la yine maaşımı konuştum.
J'ai parlé gros sous avec Mlle Whitman aujourd'hui.
Vali Whitman Knapp'ın başkanlığını yapacağı - özel bir komisyon kuruyor.
Le maire a réuni une commission d'enquête spéciale... emmenée par Whitman Knapp.
Büyük Amerikan şairi Walt Whitman, hepimiz adına şöyle konuşmuştu " Ben insanım.
Walt Whitman, le grand poète américain... a parlé pour nous tous en disant... " Je suis l'homme.
Bir ot sapı bile, Walt Whitman'ın deyişiyle yıldızların elinden çıkan ustalık eseridir.
"Un brin d'herbe", comme disait Walt Whitman... "c'est le labeur d'une étoile."
İşte böyle bir dürtü Walt Whitman'a "Çimen Yaprakları" nı yazdırmıştır. Her şeyle bağlantılı olduğun hissi aynı zamanda ölümle de bağlantılısın demektir.
C'est ce qui a inspiré Walt Whitman pour Leaves of Grass, ce sentiment d'être connecté avec toute chose, et donc connecté avec la mort!
İstemesem, bana verdiği şiiri aptal gibi Walt Whitman kitabının arasına koyar mıydım?
Si ce n'était pas le cas, crois-tu que je laisserais traîner son poème dans un livre de Walt Whitman?
Whitman kitabı Gene'in kendisini en rahat hissedeceği yerdir eminim. Olamaz.
Je suis sûr que Gene se sentirait dans son élément.
Walt Whitman.
Walt Whitman.
Üzerinde birçok büyük... Amerikan yazarının Amerika'ya sesini vermesi için... kelimelere ellerini uzattığı bu köprüde. Whitman'ın onlara verdiği ülkeye doğru bakarak... doğu kenarından ülkesinin geleceğini hayal edip, verdiği sözlerle
Sur ce pont... sur lequel tant d'écrivains américains sont venus et ont trouvé leurs mots... pour donner à l'Amérique sa voix... regardant vers la terre qui nous a donné Whitman... de sa côte est il a rêvé l'avenir de son pays... et il lui a donné ses mots.
76 modele ve Walt Whitman'a bak.
On prend la 76.
Walt Whitman'ı sever misin?
Tu aimes Walt Whitman?
Evet, Walt Whitman'ı çok severim.
Oui, j'aime beaucoup Walt Whitman.
Hiç. "Walt Whitman'ı sever misin?" dedim.
- Je disais "tu aimes Walt Whitman?".
- Walt Whitman mı?
Walt Whitman?
- Evet. Walt Whitman'ı çok severim.
- Oui, je l'aime beaucoup.
Herif, Walt Whitman'ı sevmiyor muydu?
Il n'aimait pas Walt Whitman?
O herife Walt Whitman'ı sevip sevmediğini hiç sormadım.
Je ne lui ai jamais demandé.
Marcus ve Whitman, cenazeye.
Marcus, Whitman, des obsèques.
Aranızdan Charles Whitman'ın kim olduğunu bilen var mı?
Est-ce qu'il y en a un qui sait qui était Charles Whitman?
Charles Whitman, Texas Üniversitesindeki... 28 katlı bir gözlem kulesinin tepesinden, 350 metreden... 12 kişiyi vurdu.
Il a tué 12 personnes du haut d'une tour d'observation de 28 étages à l'Université du Texas, et ça, dans un rayon de 400 mètres.
Muhteşem ödüllerimize gelince ; jürinin katılacağı bir duruşma, erteleme kararı hatta belki doğrudan bir af tıpkı önceki şampiyonlarımız gibi ; Whitman, Price ve Haddad!
un procès devant jury, une peine réduite, et peut-être même un acquittement, comme nos précédents gagnants Whitman, Price et Haddad!
Whitman'ı, Price'ı ve Haddad'ı!
Whitman, Price et Haddad!
Whitman Price ve Haddad.
Whitman. Price. Haddad.
Whitman, Price ve Haddad.
Whitman, Price et Haddad.
Whitman çikolataları.
Des chocolats Whitman.
Bazen bir beyzbol oyuncusuyla yalnız kaldığımda ona sadece Emily Dickinson ya da Walt Whitman okurum.
Parfois, quand je suis seule avec un joueur... je lui lis Emily Dickinson ou Walt Whitman.
Walt Whitman ile ilgili birşeyler de duydun mu?
Tu as déjà entendu parler de Walt Whitman?
Walt Whitman bir keresinde şöyle demişti : " Beyzbolda harika şeyler görüyorum.
Walt Whitman a dit, " Je vois de grandes choses dans le base-ball.
Walt Whitman'ın, Abraham Lincoln hakkında yazdığı bir şiirden.
C'est un poème de Walt Whitman sur Abraham Lincoln.
Whitman'dan bir şiir.
Je vous cite Whitman.
Kızılderili mağarasında toplanır, sırayla Thoreau, Whitman ve Shelley okurduk. Hatta kendi şiirlerimizi bile!
On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers.
Walt Whitman ile konuşuyormuşum.
Je suis poursuivi par Walt Whitman!
Sana şu meşhur Walt Whitman konuşmasını yapmadı, değil mi?
Il t'a débité sa grande tartine sur Walt Whitman?
Ve işte bu sabah "Chris in the Morning"'de hava ve trafik raporlarıyla yerel haberleri bir kenara bırakıp
Alors, ce matin, "Chris in the Morning" ne parlera ni de la météo, ni du trafic routier, ni des nouvelles locales pour se pencher sur l'œuvre complète de Walt Whitman.
Whitman'ın homoerotik, doğal olmayan pornografik düşüncelerinin kabul edilemez olduğunu ve sapkınlıkları iyileştirmeyi amaçlayan bir kurumda bu tür şeylere izin verilemeyeceğini söyledi.
de Walt Whitman, cette pornographie contre-nature, étaient inacceptables et ne seraient pas admis dans une institution spécialisée dans le redressement des mauvaises graines.
Whitman, o koca adamın diğer erkeklerle beraber olmaktan zevk aldığını öğrenmek benim için büyük bir sürpriz olmuştu. Ve bu beni daha önceden düşünmediğim acayipliklerle ilgili düşünmeye sevk etti.
Ce Whitman, ce grand ours d'homme, appréciant les plaisirs d'autres hommes, ce fut une grande surprise pour moi, et me fit revoir mes positions sur les pédés qu'avant je méprisais.
Withman'ın büyük şairler arasında olup olamayacağına karar vermek kitap kurtları ve konunun muhataplarına kalmıştır.
Que Whitman mérite ou non d'être dans la cour des grands, ce sera aux vautours et aux rats de bibliothèque d'en décider.
- Sadece göz atıyordum. Eğer Whitman!
- Je regarde seulement.
a bakıyorsanız, önümüzdeki üç ay için dolu.
Si vous cherchez Whitman, c'est sur commande et il y a 3 mois de délai.
Aslında Whitman değil tesisat ile ilgili birşey arıyordum.
En fait, je ne cherche pas Whitman. Je cherche un livre sur la plomberie.
WaIt Whitman'ın hangi ayağıyla vurduğu beni ilgilendirmez.
Je m'en fous pas mal si Walt Whitman tirait avec le pied droit ou gauche.
WaIt Whitman bir sapıktı. Ama Amerika'nın yetiştirdiği en iyi şairdi.
Walt Whitman était un pervers, mais il était le meilleur poète que l'Amérique ait produit.
Bak Maurice, söylemeye çalıştığım şu, niyetim hiçbir zaman Bay Whitman'ı aşağılamak değildi.
Écoute, Maurice, ce que j'essaye de dire, c'est qu'il n'était pas du tout dans mes intentions de rabaisser M. Whitman.
İnsanların yanlış nedenlerle Walt Withman okumalarını istemiyorum, Maurice.
Je ne veux pas qu'on lise Walt Whitman pour de mauvaises raisons, Maurice.
Ateş, Whitman, Ateş!
En avant, en avant.
Ne olmuş Whitman'sa?
Pourquoi pas?