Wilde traducir francés
387 traducción paralela
Oscar Wilde isimli yeni şairin şiirini okuyan oldu mu?
Avez-vous lu ce jeune poète, Oscar Wilde?
Oxford dışından genç bir yazar. İsmi Oscar Wilde.
D'un jeune Irlandais sorti d'Oxford :
Bak, Oscar Wilde'ı oynarken nişanlandık, O'Neill'de ayrıldık.
Oscar Wilde pour les fiançailles, O'Neill pour la rupture,
Bay Murdoch, Bay Wilde, Dan, şişelerinizi kaldırın.
M. Murdoch, M. Wilde, Dan, prenez vos bouteilles.
Baş mühendise söyleyin, ön taraftaki pompaları çalıştırsın.
Dites au chef mécanicien de démarrer les pompes avant. Wilde.
Belki de Oscar Wilde'ı kullanabilirim.
- Merci. Je pourrais citer Oscar Wilde.
Bay Wilde ve Bay Pitman köprüde kalacaklar.
MM. Wilde et Pitman resteront ici.
- Efendim? Bay Wilde'a silah ve cephanenin nerede saklandığını sorun.
Dites à M. Wilde de sortir les revolvers.
Tüm subayların kaptan köşküne rapor vermesi rica edildi, efendim.
Les officiers chez M. Wilde.
Giulia, Oscar Wilde gibidir.
Giulia est comme Oscar Wilde :
- Artık iyileştim. Cerrah kafamın... içini kurcalarken Oscar Wilde geldi aklıma. "Tanrım, beni fiziksel... acılardan esirge, manevi acıların hepsine razıyım."
- Maintenant, ça va tout â fait, mais quand je me suis réveillé et que j'ai vu le chirurgien fouiller dans mon crâne, j'ai pensé à Oscar Wilde :
Oscar Wilde'ın ne dediğini okuyun, "Yenmezin peşine düşmenin tarifsizliği."
Lisez ce qu'Oscar Wilde écrivait "L'indicible après l'immangeable!" Dégénérés!
Bu Oscar Wilde'ın fikrini doğruluyor.
Cela vérifie l'idée d'Oscar Wilde.
Oscar Wilde'i hatırlıyor musunuz?
Vous vous souvenez d'Oscar Wilde?
Selam, müdür beyi görmeye geldim. - Mösyö Wilde mı?
Je viens voir le directeur.
- Evet, isterseniz hemen girmesem de olur...
M. Wilde? Je ne suis pas pressé...
Mösyö Wilde.
Monsieur Wilde.
- Bay Wilde? - Evet.
- M. Wilde?
Sör Maxwell Dean.
- Wilde.
- Wilde. Sinclair.
Sinclair.
- Evet, çuvallayan sizdiniz Bay Wilde.
Vous, M. Wilde.
- Wilde biraz daha hayatta kalsın.
Wilde vivra un peu plus longtemps. D'accord.
Sonra Wilde'ı öldürürüz.
Et après, Wilde sera éliminé.
Hiç de değil.
Wilde ne l'a jamais vu.
Wilde birini bekliyor.
Il attend quelqu'un.
Kalkın Bay Wilde.
Levez-vous, M. Wilde.
- Tıpkı dostum Danny Wilde gibisiniz.
Vous parlez comme mon ami Danny Wilde.
Bir ajan için siz çok meraklı, Bay Wilde.
Vous êtes bizarre, M. Wilde, comme agent.
Böylece size yoldaş Brad'ı veriyorum!
Et c'est au tour du camarade Wilde.
Mezar taşıma yazsınlar : " Burada yatan Danny Wilde dürüst ve iyi biriydi...
Sur ma tombe, on lira : " Ci-gît Danny Wilde, un honnête homme
- Siz benimle gelin Bay Wilde.
Il y a des barrages routiers. Suivez-moi.
- Adım Danny Wilde.
Je suis Danny Wilde.
Arkadaşım Danny Wilde...
Merci. Voici mon ami Danny Wilde.
Danny Wilde.
Danny Wilde.
Mr Wilde. Pardon, efendim.
Excusez-moi, M. Wilde.
Kimin gönderdiğini bilmiyorum.
Je l'ignore, M. Wilde.
Mr Wilde ayakta durmayı tercih ediyorsunuz.
Vous préférez rester debout, M. Wilde?
Mr Wilde, size de iki zeytinli.
Et pour vous, M. Wilde, deux olives.
Bunlar çok güzel özellik, Mr Wilde.
Vous avez de grandes qualités.
Kendinizi boşa harcadınız, Mr Wilde.
Quel gâchis, M. Wilde.
Maria hakkında fazlasıyla bilgi var. Wilde ile Sinclair'i benimle ilişkilendiren uyduruk kanıtlar da var.
Ce dossier contient un tas d'informations sur Maria et la fausse preuve d'un lien entre Wilde, Sinclair et moi.
Bunu Wilde'ın odasında görülecek bir yere koy.
Mettez-le chez Wilde. Bien en évidence.
- Ziyaretçimiz var.
M. Wilde, faites entrer vos amis.
- Rahatsız etmeyin demiştim. - Ziyaretçileriniz var.
Bonjour, je suis Danny Wilde.
- Londra'ya ne zaman dönüyorsun?
Je m'appelle Danny Wilde.
- İsmim Danny Wilde, siz de pek hoşsunuz.
Vous avez vu ses papiers ou son pedigree? D'où il sort?
Bu ihtiyar Wilde'ı tutup tutmamalarına bağlı.
Si Wilde est muté.
Wilde ile başa çıkacaktır.
Il se chargera de Wilde.
Çok yaşa diyen arkadaşım Danny Wilde.
- Je vous présente Danny Wilde.
- Siz de görün Bay Wilde.
Tenez, M. Wilde.
Övgüye değer bir yeteneğiniz var, Mr Wilde.
Vous avez du talent, M. Wilde.