Wired traducir francés
33 traducción paralela
Wired dergisine göre 1996'ının adamı...
Homme de l'année 96 du magazine Wired.
Wired dergisinin kapağında ben olmalıydım.
J'aurais dû être sur la couverture de Wired.
Lyle sonunda Wired dergisine kapak oldu.
Lyle a fini par faire la couverture de Wired.
Santraldeyken "Wired" dergisini okurdum.
Je lis Wired quand je suis aux chiottes.
Wired. Sinir oluyorum o resme.
Quelqu'un a laissé un magazine sur son siège.
Yapma, dudaklarını bükerek poz vermişsin yine.
Wired? Je déteste cette photo. J'ai l'air d'un abruti.
Çünkü Wired kaybedenlerle röportaj yapmaz.
Parce que Wired ne s'intéresse pas aux perdants.
Wired dergisinin kapağına çıkmıştı.
Il a fait la couverture de Wired.
Ben, "Wired Magazine" için yazıyorum.
J'écris pour... Wired Magazine.
Wired Magazine için New York'taki bir konferansta onunla ropörtaj yaptım.
Je l'ai interviewé à la conférence de New York pour Wired Magazine.
Konuyla ilgili Wired'da bir yazı okumuştum.
Je l'ai lu dans le "Wired".
"Wired" dergisine göre 10 yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Élu homme de la décennie par Wired et septième plus jeune milliardaire par Forbes.
Cathy, Seni Fatty gruesome ile tanıştırayım. Beyfendi bağımsız bir yazar Wired Magazine. dergisinde
Cathy, je te présente Fétide Grosflan, un blogueur indépendant pour Wired Magazine.
Bu ayki Wired'ın kapağına çıkmış.
Il est connu, il est en couverture de Wired ce mois-ci.
Bilgisayar dergisinin kapağına sayısız kez çıkmıştın.
Vous avez fait la couverture de Wired magazine plus de fois que je ne peux les compter.
Evet, ve ayrıca "WIRED" adında yeni bir blok var.
Oui. Il y a un nouveau blogue sur WIRED que tu devrais lire.
WIRED daha fazla bilgi istiyor.
WIRED veut un article plus long.
WIRED'dan gelen kadın mı?
La femme de WIRED?
Şu yeni WIRED şeyini gördün mü?
Tu as vu l'article dans le WIRED?
Şimdi bana Wired dergisi geliyor.
Maintenant j'ai 24 numéros de "Wired".
22 yaşında Wired dergisinin kapağına çıktığımdan beri insanlar beni kullanmak için sıraya giriyor.
Les gens ont fait la queue pour se servir de moi depuis que j'ai fait la couverture de Wired à l'âge de 22 ans, donc...
- Bu adamın "Wired"'a kesinlikle birden fazla aboneliği var.
Ce gars a définitivement plus qu'un abonnement au cable.
"Wired" filmindeki Chiklis gibiydi.
Chiklis dans Wired.
Herkes sürekli bizim odamıza gelip takılıyor, sohbet ediyor ya da Wired incelemesi için kurulan oyun sistemini denemeye davet ediyor.
Il y a toujours quelqu'un qui débarque dans le bureau, pour traîner, discuter ou nous proposer de jouer au nouveau jeu vidéo que Wired est en train de tester. "
Wired Dergisi, TechCrunch ve birçok medya organı bizimle hemfikir.
Wired Magazine, TechCrunch et bien d'autres médias le confirment.
- Wired Dergisi'nden. Sizin üzerinize çıkardıkları profil için gelmişler.
- Du Wired Magazine, pour le portrait qu'ils font de vous.
- 2014 yılında Wired dergisinde,... " T-Port pazarın en gelişmiş Y.Z. yazılımına sahiptir.
- En 2014, vous avez dit à Wired magazine que la T-Port avait " le logiciel le plus avancé d'intelligence artificielle du marché.
Wired'ın yeni sayısındaki kodlanmış döviz makaleni okudum.
J'ai lu ton article sur la crypto monnaie dans le nouvel exemplaire de "Câblé".
WIRED'ın kapağına mı çıktınız siz?
Vous avez fait la une de Wired?
Wired dergisinin kapağına çıkacağız her isteyen çıkabilir zaten.
On va être en couverture du magazine Wired, parce que n'importe qui peut le faire.
Bu Telli.
C'est Wired.
- Wired mı okuyorsun?
Tu lis Wired?
Fakat hala Wired, için çalışıyorsun değil mi?
- Vous travaillez pour Wired?