English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ W ] / Wolcott

Wolcott traducir francés

128 traducción paralela
Çok kalabalıklar Wolcott.
Ils sont trop nombreux, Wolcott.
Biliyorsun ben Robert Wolcott ile çıkıyorum.
Je sors avec Robert Wolcott.
Hey, Wolcott, Neler oluyor burada?
Wolcott, que se passe-t-il?
Birim 24-1 8. 331 2 Wolcott'un arkasındaki sokaktayım.
Unité 24-18. Je suis derrière le magasin.
Bayanlar baylar. Ben Cliff "Elvis" Wolcott.
Ici Cliff "Elvis" Wolcott.
Süper 61 vuruldu. Vuruldu. Wolcott'un helikopteri vuruldu.
S-61 est touché I Il est touché I
Süper 64, buraya gel ve Wolcott'un yerini al.
S-64 en approche, position de Wolcott.
Eversmann'ın Dördüncü Mangası Wolcott'un enkazının çevresini koruyor.
L'unité quatre d'Eversmann a sécurisé la zone du crash de Wolcott.
Roger Wolcott.
Roger Wolcott.
Bay Wolcott'a ve Bay Tolliver'a.
- De Messieurs Wolcott et Tolliver.
Yankton'ın çıkarları Bullock'un arazisini tehdit ediyor, ki bence... Bay Wolcott işvereninizinkini de ediyor.
L'intérêt de Yankton passe avant la vie privée de Bullock, et avant celle de votre employeur.
Her şey birleşme ve para üzerine kurulu, değil mi Wolcott?
Ce n'est rien qu'amalgamation et capital, n'est-ce pas, Wolcott?
Grand Central'a yerleş... ve bana Wolcott'un kiminle, ne işler çevirdiğini anlat.
Va te planter au Grand Central. Dis-moi ce que fait Wolcott et avec qui.
Bay Wolcott bundan kaçındığınızı söyledi.
D'après M. Wolcott vous l'évitez.
Küreğimi çıkarıp Bay Wolcott'un yaptıklarının üzerini kapattım.
J'ai relevé les manches pour remplacer M. Wolcott.
Şüphe Bay Hearst, jeoloğunuz, Wolcott üzerinde... üç fahişenin boğazını kestiğine dair.
Des soupons. De votre géologue, Wolcott, pour avoir égorgé trois putains.
" Bay Wolcott'un çektiği zorlukların farkındayım.
"Je suis au courant des ennuis de M. Wolcott. Vous aurez toute ma reconnaissance pour tout ce que vous pourrez faire".
"George seni kandırmaya çalışırsa, Wolcott'ın mektubunu halka dağıt."
Si George essaie de te rouler, fais circuler la lettre de Wolcott ".
İlk yapacağın, böyle bir mektup var mı, Wolcott'tan öğrenmek.
Demandez d'abord à Wolcott si une lettre existe.
"Francis Wolcott."
Francis Wolcott. "
- Bay Manuel, ben Francis Wolcott.
Francis Wolcott, M. Manuel.
Adım Francis Wolcott.
Je m'appelle Francis Wolcott.
Tecrübeme dayanarak söylüyorum Bay Wolcott... başkalarının zararlarını ödemek söz konusuysa, zenginler yavaş davranır.
D'après mon expérience, M. Wolcott, quand il s'agit de restituer l'investissement des autres, les riches sont souvent tardifs.
Dün gece sana gelmek için... Wolcott'ı orada bıraktığımda üçü de yaşıyordu.
Je sais que quand j'ai quitté Wolcott hier soir pour venir te trouver, elles étaient en vie toutes les trois.
Ben ne sana, ne de Wolcott'a sorun çıkarmayacağım.
Et moi non plus, ni à toi, ni à Wolcott.
Maddie'yi, Doris'i ve yabancı kızı sorun çıkarmak için aramıyorum. Wolcott onları öldürdüyse, gömüldüklerini görmek istiyorum.
Et si je demande après Maddie, Doris et l'étrangère, c'est pas pour causer des problèmes, mais pour enterrer leurs dépouilles, si Wolcott les a tuées.
Onları Wolcott diye biri öldürdü.
- Non. Un homme nommé Wolcott les a tuées...
Wolcott'ın sadece adını duydum.
Je vois très bien qui c'est, ce Wolcott.
Utter'la dün aşağıda oturan adam arasında çıkan kavga. Wolcott mu?
Utter et le type avec qui t'étais assis l'autre soir.
Tam otelden çıkıyordum...
Wolcott? Juste quand je sortais de mon hôtel,
Wolcott kazayla Utter'ın ayağına bastı.
Wolcott a accidentellement marché sur le pied de Utter.
Wolcott'un yanlış hedef olduğunu bilsinler.
Pour leur faire savoir qu'il faut foutre la paix à ce type.
- Wolcott.
Wolcott.
Wolcott, Utter'ı görmek istiyor mu dedin?
Vous avez bien dit que Wolcott voulait voir Utter?
Merakınızı hemen gidereyim Bay W.
Je peux vous faire gagner du temps, M. Wolcott.
Kadının bütün fahişeleri o arabaya binmediyse... ki bu Wolcott'un işi... sokaktaki kavganın nedeni belli olurdu.
Si toutes les putains n'étaient pas dans ce chariot, et que c'est à cause de Wolcott, ça expliquerait ce qui s'est passé sur la grand rue.
Dostun Bay Wolcott kadar değildir.
Pas autant que ton ami, M. Wolcott.
Sizi buralara getiren nedir acaba Bay Wolcott? - Altın.
M. Wolcott, puis-je vous demander la raison qui vous amène dans nos collines?
Bay Wolcott, bu mektubu bana vermesinden bir saat önce...
M. Wolcott, pas même une heure avant de me donner cette lettre,
Servetin büyüklüğünü soracak olursanız bilmiyorum Bay Wolcott.
Ce qui équivaut à quel montant? Je ne sais pas, M. Wolcott.
Ben de Francis Wolcott. İşvereninize bildirirseniz minnettar olurum.
Je suis Francis Wolcott et je vous prie de le dire à votre employeur.
Bu Francis Wolcott, Cy.
C'est Francis Wolcott, Cy.
Bay Wolcott, ben Cy Tolliver.
Cy Tolliver, M. Wolcott.
Bay Wolcott'a bir viski ver Jack ve Kentucky'den olduğunu söyle.
Versez un bourbon à M. Wolcott, Jack. - Et dites-lui qu'il vient du Kentucky.
Peki kim için çalışıyorsunuz Wolcott?
Vous travaillez pour qui, Wolcott?
- Ertelemeyeceğim Bay Wolcott, hayır.
- Non, M. Wollcott.
Şöyle söyleyeyim Bay Wolcott... bu kampta kendilerini kandırılmış hisseden, hakkını sağduyusuz... olduğunu düşündüğüm bir şekilde arayan adamlar gördüm.
Je devrais vous dire, M. Wolcott que j'ai vu des hommes dans ce camp, qui se sentant persécutés ont cherché la vengeance de façons imprudentes.
Wolcott!
Wolcott!
63 onayla. Cılızlar her taraftan geliyor. Yardıma ihtiyaçları var.
Indigénes en route vers le crash de Wolcott.
- Bay Wolcott...
M. Wolcott, j'ai la garde...
- Bay Wolcott.
M. Wolcott.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]