English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ W ] / Wolsey

Wolsey traducir francés

156 traducción paralela
Albay Lindsay-Wolsey.
Colonel Lindsay-Wolsey.
Albay Lindsay-Wolsey? Ben yüzbaşı Waggett.
Colonel Lindsay-Wolsey?
Bay Waggett, Albay Lindsay Wolsey karşınızda.
M. Waggett, voici le colonel.
Mektup Kardinal Wolsey'den geliyor.
De la part du cardinal Wolsey.
Yine de Wolsey bir kasap.
Et Wolsey est toujours un boucher.
Wolsey'den uzak dur Thomas.
Évitez Wolsey, Thomas.
Wolsey ne istiyormuş?
Que voulait Wolsey?
Basmabeyinci Wolsey, Tanrı yardımcısı olsun.
Wolsey est chancelier, par la grâce de Dieu.
Norfolk dedi ki, Wolsey düşerse, sen...
Mais d'après Norfolk, si Wolsey tombait...
Wolsey düşerse, sıçrayan sular bizimki gibi birkaç küçük tekneyi batırır.
Si Wolsey tombait, l'éclat engloutirait quelques bateaux comme le nôtre.
Wolsey yaşadığı sürece başka kimse Basmabeyinci olmaz.
Il n'y aura aucun nouveau chancelier tant que Wolsey vivra.
Basmabeyincilik için seni Wolsey önerdi, biliyor musun?
Savez-vous que Wolsey vous a nommé chancelier?
Ölmeden önce senin adını verdi. Wolsey aptal biri değildi.
Avant de mourir, Wolsey vous a nommé, et Wolsey n'était pas bête.
Wolsey bana hükmetmek için papa olmak istiyordu.
Il voulait être pape pour me commander.
Wolsey gururlu bir adamdı Thomas.
Wolsey était un homme fier, Thomas.
Kardinal Wolsey Hampton Sarayından kafasını çıkartıp koridorun sonunda kapı gibi dikildiğinden beridir, en berbat eşek şakasını yapmak için beni o kadar yoldan çağırıyor.
C'est incroyable! Elle me fait traverser Londres de bout en bout pour me faire la blague la plus débile depuis que le Cardinal Wolsey a sorti sa tringle au Palais... et s'est pendu à la fenêtre en réclamant un rideau.
Tarihte buna benzer bir olay ararsak, Kardinal Wolsey'in atılmasını sayabiliriz.
Une situation comparable historiquement... serait le renvoi du Cardinal Wolsey.
Bana Kardinal Wolsey'den falan bahsetme.
Ne me parlez pas de cette histoire de Cardinal Wolsey!
Sen ne dersin, Wolsey?
Qu'en dites-vous, Wolsey?
Sana ayrıca Wolsey'in her dediğini dikkate almamanı tavsiye etti çünkü Wolsey Fransızlarla çok içli dışlı.
Il vous conseille également de ne pas tenir compte de tout ce que Wolsey vous dit, car il est de mèche avec les Français.
Kardinal Wolsey günah çıkarttığım tüm İspanyol papazları kovdu... ve İspanyol yardımcılarımı ajanlıkla suçladı.
Le Cardinal Wolsey a renvoyé mon confesseur espagnol et la plupart de mes dames espagnoles au cas où ce seraient des espions.
Bu işte Wolsey'in parmağı var.
Je suis sûre que Wolsey n'est pas étranger à tout cela.
Kardinal Wolsey.
Son Éminence le Cardinal Wolsey.
Sana Wolsey'in her dediğini dikkate almamanı tavsiye etti.
Il vous conseille de ne pas écouter tout ce que Wolsey vous dit.
Wolsey jüriyi ayarlayacak.
Wolsey s'arrangera avec la Cour.
Wolsey ile olan anlaşman neydi?
Quel arrangement avez-vous conclu avec Wolsey?
Wolsey, Aachen'da yeni imparatorla buluştu.
Le fait est que Wolsey se rend à Aix, pour rencontrer le nouvel Empereur.
Her ne kadar Wolsey'in burada olmayışı beni sevindirse de yokluğu bile seni rahatsız etmiyor mu?
Bien que ça me plaise que Wolsey ne soit plus parmi nous... même en son absence ne vous inquiète-t-il pas?
Kral bildiğin gibi fikrini kolay değiştiren birisi. Eğer değiştirirse ve Wolsey dönerse,... intikamından korkmak için yeterince sebep var.
Le Roi, comme vous le savez, peut facilement change d'avis, et s'il le fait et que Wolsey revienne à cette cour... nous aurons tous les deux assez de raisons pour craindre sa vengeance.
KARDİNAL WOLSEY'İN EVİ
Église du Cardinal Wolsey - Yorkshire -
Wolsey, onlara çok yumuşak davrandı.
Wolsey était beaucoup trop tendre avec eux.
Wolsey'in sizden sakladığı kitaplar.
Livres que Wolsey vous a délibérément caché.
Gerçekleri söylemem için beni Hollanda'da tutmak, Kardinal Wolsey'in isteğiydi.
C'était le vœu du Cardinal Wolsey de me garder en Hollande, par crainte que je ne dise la vérité.
Wolsey'in sarayında bazı değişiklikler yaptım.
J'ai fait des changements au vieux palais de Wolsey à York Place.
Kral'ın Wolsey'e portresini gönderdiğinden haberim var.
Je viens d'apprendre que le Roi a envoyé à Wolsey une gravure de lui-même.
Kardinal Wolsey'den.
Du Cardinal Wolsey.
İmparator maddi ve manevi destek verecek ve Wolsey'in tekrar şansölye olması için diretecek.
L'Empereur offrira son soutien financier et moral, et insistera pour que Wolsey soit rétabli comme Chancelier.
Açık bir dille,... Wolsey'i affetmeyi düşündüğünü ve onun tekrar kraliyet işlerinin başına geçireceğini söyledi.
En peu de mots, il m'a dit qu'il est enclin à pardonner Wolsey, et à le rétablir dans les faveurs royales.
Wolsey'in özel doktoru.
Le médecin particulier de Thomas Wolsey.
Wolsey'in bazı kişilerden yardım istiyor.
- Sir, je sais que Wolsey a recherché l'aide de l'Empereur et du P...
Wolsey, Kraliçe Katherine ile birlik oldu. Çünkü dediğine göre tek yol buymuş...
Wolsey a conspiré avec la Reine Catherine, il a dit que c'était la seule voie pour...
Wolsey, Papa'dan emir alarak, bir ajan gibi hareket etmedi mi?
Et en prenant instructions du Pape, Wolsey n'agissait-il pas comme un agent étranger?
Thomas Wolsey, Kral'ın emriyle tutuklusun. Vatan hainliği ile suçlanıyorsun.
Thomas Wolsey, vous êtes aux arrêts sur ordre du Roi, et accusé de haute trahison.
Kardinal Wolsey öldü.
Le Cardinal Wolsey est mort.
Majesteleri'nin emriyle,... 15 papaz, Wolsey'in otoritesini tanıdıkları için tutuklanmış.
Sur ordre de Sa Majesté, quinze ecclésiastiques ont été arrêtés pour avoir reconnu l'autorité de Wolsey.
Bir zamanlar Wolsey'in dedikleri aklıma geldi :
J'ai en mémoire ce que Wolsey m'a dit :
Söylentilere göre Kardinal, Fransız çıkarlarını destekliyormuş.
Nous avons eu vent, M. More, que le cardinal Wolsey défend les intérêts français.
... Cardinal Wolsey'in kulağına fısıldamasıyla hastalığı kapmış.
Le Cardinal Wolsey lui parler à l'oreille.
- Kardinal Wolsey...
Le Cardinal Wolsey.
Wolsey.
Wolsey.
Kardinal Wolsey'i ikna etmektir.
C'est d'être dans les bons offices du Cardinal Wolsey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]