Worth traducir francés
303 traducción paralela
Evet ama gelecek hafta Fort Worth, Teksas'a göderileceğim.
Je suis transféré la semaine prochaine à Forth Worth au Texas.
Fort Worth, Teksas mı?
Fort Worth au Texas?
Büyük bir parti düzenlemişiz, Paris'ten, Bay Worth'tan güzel bir elbise giymişim. Ama hıçkırığa tutuldum.
Une grande fete, une jolie robe de M. Worth de Paris, en France... et le hoquet.
McCardle. Önce, Fort Worth'e bir telgraf.
D'abord, un télégramme à Hannegan, Fort Worth, Texas.
# Ya da kendi halindedir
Don't you know that it s worth
Kate, Bay Bailey ta Fort Worth'tan buraya... - beyefendi gibi konuşmaya gelmiş.
Kate, M. Bailey a fait tout ce chemin depuis Fort Worth pour une entrevue entre gentlemen.
Fort Worth'tan gelen bir bey benimle görüşmek istiyormuş.
J'ai compris qu'il y a un gentleman venu de Fort Worth pour me voir.
- Fort Worth'a bir bilet, lütfen.
- Un billet pour Fort Worth.
El Paso, Fort Worth.
El Paso, Fort Worth.
Fort Worth'a, büyük bir sığır sürüsü anlaşmasına gidiyorsun herhalde, Bay Jones.
Vous devez aller à Fort Worth pour acheter du bétail, M. Jones.
Fort Worth'a bir öğretmen tutmak için gidiyorum.
Je me rends à Fort Worth pour engager une institutrice.
Ben ben Forth Worth'a vardığımızda birilerini bulmana yardımcı olabilirim.
Je... Je pourrais vous aider à trouver quelqu'un, à Fort Worth.
Fort Worth ve Chihuahua yardımlarınız için minnettardır.
La compagnie Fort Worth et Chihuahua vous remercie.
Fort Worth'a, onu bulmaya gidiyorsun, öyle değil mi?
Vous vous rendez à Fort Worth pour la trouver, n'est-ce pas?
Bu sabah, Fort Worth'a gidiyordum.
J'étais en route pour Fort Worth, ce matin.
Sanırım o sabah neden Fort Worth'dan kaybolduğumu merak ediyorsun.
Ça a dû t'intriguer que je ne sois pas venu à Fort Worth.
Fort Worth için savaşmaktan hiç kaçmadık.
Nous n'avons jamais évité cette bagarre de Fort Worth.
- Fort Worth'de.
Que fait-il?
Fort Worth arabası geldi.
La diligence est là.
Kazanan Bay lvy North 10 sterlin alacak.
Le vainqueur est M. Ivy Worth qui gagne 10 guinées et une visite chez les marins.
Salinas, El Paso'ya. Fort Worth'un güneyine.
Je vais à Salinas, El Paso et Fort Worth.
Amarillo.
Fort Worth? Amarillo.
Amerikan süvarisi Fort Worth'de toplandı. Kanlı bir çatışma başlamak üzereydi.
La Cavalerie américaine arriva à Fort Worth et le décor était plantée pour un massacre final qui allait embraser les nouveaux territoires.
Servet Evi'ne kayıtlı.
Propriétaire, House of Worth
Fortworth'un dışında, böyle bir yerde....... çalışan bir amcamız var.
On a un oncle qui travaille près de Fort Worth. Vous voyez ces bâtiments?
Fort Worth'a.
- À Fort Worth.
Fort Worth'a gidiş ne kadar süre alıyor?
Combien de temps faut-il pour aller à Fort Worth?
59 numaralı uçuşla Houston'a gidecek bütün yolcular lütfen bilet kontrolüne gidin.
Les passagers du vol 59 pour Houston, Fort Worth, veuillez consulter vos agents de voyage.
Fort Worth'tan KXA bana iş teklifi yaptı.
La KXA de Fort Worth veut m'engager.
Forth Worth'daki o işi alacak mısın?
Tu comptes accepter ce poste à Fort Worth?
Burada kurtarılacak bir şey var mı, yoksa Forth Worth'a mı gitmem gerekiyor, karar vermem lazım.
Je dois décider s'il y a quelque chose à sauver ici ou si je dois vraiment aller à Fort Worth.
Fort Worth'a gidiyorum.
Moi, je pars à Fort Worth.
Fort Worth'a 08 : 30 uçağına yer ayırtmış. Columbia Havayolları 447.
Elle a réservé un billet pour Fort Worth sur le vol 447 de 20 h 30 de Columbia Airlines.
Ben de, Fort Worth'daki TV kanalını aradım.
J'ai appelé la KXA à Fort Worth.
Neticesinde de, kız Forth Worth'da ortaya çıkmadı, er ya da geç bir şey yapacaklar, ama haftalar alabilir.
Comme elle ne se montrera pas à Fort Worth, la police réagira, mais pas tout de suite.
Lake Worth maçını hatırlıyor musun?
Tu te rappelles la partie de football?
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
Çünkü seni Jacksonville, Fort Worth ve Davenport alışveriş merkezlerine ortak ettim.
Je t'ai impliqué dans les centres commerciaux.
341 Worth, lütfen.
Au 341Worth Avenue.
Brack ve Worth'tan efendim. Kartım.
De Brack et Worth, Monsieur.
Ama ben Worth'u istemiştim.
Mais, j'ai appelé Worth.
Geçen yıl ufacık bir sorunum oldu ve Worth geldi.
L'an passé, j'ai juste fait un petit testament, et j'ai eu Worth.
Tüm saygımla Bay Bernstein üç avukatı ayrı zamanlarda öldürdüğünüzü kabul ettiğiniz için Bay Worth firmanın kaybetmekten zarar görmeyeceği birisini göndermenin en iyisi olduğuna karar verdi.
Sans vouloir vous offenser, Monsieur Bernstein... puisque vous avez admis avoir tué trois avocats en trois occasions... M. Worth a cru que ça serait dans son intérêt... d'envoyer quelqu'un auquel le cabinet n'est pas trop attaché.
Ben Stretch. Burkburnett, Teksas'taki Dallas Fort Worth Metroplex'in tepesinden... yayın yapan K-OKLA radyosunda Red River Rock'n'Roll istek hattında sizlerleyim.
Ici Stretch pour les disques à la demande sur K-OKLA à Burkburnett, Texas, le rock and roll de Red River de la pointe de l'agglomération Dallas-Fort Worth.
- Nerelisin?
Fort worth...
Dallas-Fort Worth.
- Il reliait Dallas à Fort Worth. - D'accord, Ray.
Ve Ulusal Meteoroloji Ajansı'na göre fırtına Kuzeydoğuya ilerliyor ve biraz yağmur hariç Dallas-Fort Worth bölgesini etkilemesi beklenmiyor.
Selon la météo, la tempête se déplace vers le nord-est... et, sauf un peu de pluie, la région de Dallas sera épargnée.
Şu saldırgan arkadaş. Forth Worth'teki Denise de kim?
Qui est Denise de Fort Worth?
Ama ben Fort Worth'a uzun bir süre gidememiştim.
Je ne suis pas allée à Fort Worth avant longtemps.
Fort Worth?
Où ça?
- Fort Worth.
- Lagunas.