Yazı mı tura mı traducir francés
325 traducción paralela
- Yazı mı tura mı?
Pile ou face?
Yazı mı tura mı? İki katı ya da hiç. Olmaz.
- Quitte ou double.
- Yazı mı tura mı? - Yazı.
- Pile ou face?
Yazı mı tura mı?
- Pile ou face?
- Hangisi olsun efendim, yazı mı tura mı?
Tu mises pile ou face, mon ami?
Hakarete uğrayan taraf olarak, yazı mı tura mı seçmek Lord Bullingdon'ın hakkı.
En qualité d'offensé, c'est à Lord Bullingdon de dire pile ou face.
- Yazı mı tura mı?
- Pile ou face?
- Yazı mı tura mı köstebeği!
- Eh oui, loirs et blaireaux!
Tura gelirse yıkarım, yazı gelirse yıkamam.
Face : Je me lave. Pile :
- Tüm giysi için yazı tura atalım. - Hayır. Ben yazı tura oynamam.
Je joue plus à pile ou face...
Yazı tura atalım.
On va jouer à pile ou face.
Yazı-tura atalım.
Le hasard va décider.
Koltukta kim yatacak diye yazı tura atalım.
Pour parier qui dormira sur le canapé.
Yazı tura atalım mı?
On tire à la courte paille?
Ne yapacağımı söyleyeyim, Yazı-tura atacağız.
Attendez! Pile, on entre.
En güzel manzaralı yatak odası için seninle yazı tura atarım.
Je te joue la chambre avec vue.
Bunun için yazı tura atacağım.
Pile ou face?
Tüm önerilerine açığım. Yazı tura mı atalım, yarışalım mı yoksa kart mı çekelim, ne dersin?
On pourrait tirer au sort ou couper les cartes.
- O zevk için seninle yazı tura atalım.
Je te donnerais bien une leçon.
Onun için yazı tura atalım.
Jouons-la à pile ou face.
Çalınan paranın yüzde 30'u için yazı mı, tura mı?
Pour les 30 pour cent de perte, quitte ou double.
Yazı tura atalım mı?
On joue pile ou face?
Yazı-tura atalım.
Tirons au sort. Pile.
Pekâlâ... öyleyse yazı tura atalım.
- Ben... - On fait pile ou face.
- Yazı tura atalım.
- Je te le fais à pile ou face.
Yazı tura atalım.
Je te le joue.
İki misline yazı tura atalım 60 Dolar, veya hepsini bedavaya alabilirsin.
Moi je joue les filles, et vous 60 dollars. Mon avion m'attend.
- Yazı tura attık ve ben kazandım.
- On a joué à pile ou face et j'ai gagné.
Benimki daha iyi. Yazı tura atalım.
Tu as une pièce?
Bozukluk tura olarak mı yazı olarak mı gelecek diye bahse giriyorsun.
Oui, on parie si çà tombe sur pile ou face.
Yazı mı, tura mı?
Pile ou Face?
Yazı tura atalım.
Tiens, on tire au sort?
Yazı tura atalım.
On tire au sort?
Sanırım yine yazı tura atacaksın.
Alors, tire à pile ou face!
Yazı tura atalım.
Tirons à pile ou face.
Yazı tura atalım.
Jouons à pile ou face.
- Kimin ineceğini belirlemek için yazı tura atalım.
On le fait à pile ou face. D'accord.
Basit, yazı - tura atalım!
Jouons à pile ou face.
Yazı tura atalım.
On tire au sort.
Yazı tura attım.
J'ai joué à pile ou face.
Orville ve Wilbur Wright'ı... Kuzey Carolina'da, Kitty Hawk'ta bir tepe üstünde durup... hangisinin ilk uçuşu yapacağını belirlemek için yazı tura atarlarken düşündüğümde... ve bir de dönüp şu anda kendimize baktığımda... insanın içindeki en iyiyi, en güzeli ortaya çıkaran... bir ülkede yaşadığım için Tanrı'ya şükrediyorum.
Quand je pense à Orville et à Wilbur Wright, debout sur leur colline à Kitty Hawk... jouant à pile ou face "le premier vol en aéroplane"... et quand je pense à nous aujourd'hui,
Hangisini seçiyorsunuz, yazı mı, tura mı?
À pile ou face, ça vous va?
Yazı tura atalım.
On va tirer à pile ou face.
Kazandığım ilk yazı tura bu.
J'avais jamais gagné à pile ou face.
Yazı tura mı atacağız?
On joue à pile ou face?
Yazı tura atayım.
Je pense que je vais tirer à pile ou face.
Yazı tura atalım mı?
Ou joue à pile ou face?
Yazı tura atalım.
Pile ou face?
Yazı tura atarım ben de. Biriniz bugün oraya gidecek.
A pile ou face, mais ce sera l'un de vous deux.
Yazı-Tura mı atıyorlar?
Ça se joue à pile ou face?
- Yazı tura ile başlayalım.
- Et maintenant, le pile ou face.