English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Y ] / Yegenlerim

Yegenlerim traducir francés

86 traducción paralela
Yeğenlerim... iki melek...
Mes neveux...
Benim... yeğenlerim...
Mes... mes neveux ont vu l'apparition...
Sonra da yeğenlerim gelmeden eve yerleşirsin.
On s'occupera de vous avant l'arrivée de mes petits-fils.
Aynı yeğenlerim gibi.
Comme mes nièces...
Yeğenlerim de hediyelerini bekliyor.
Mes neveux attendent leurs cadeaux.
Onlar benim yeğenlerim.
Ce sont mes nièces.
Yeğenlerim Köln'e gidiyorlar.
Mes neveux doivent aller à Cologne.
Düşünün, yeğenlerim daha önce böylesini hiç görmedi.
Les petits, ils n'en ont jamais vu... en chair et en os.
Buraya çok yakın bir yerde olan... dairemde... içinden çıkmak bilmeyen annem, babam, yeğenlerim ve halalarım ile birlikte.
Chez moi. J'habite par ici. Avec mes parents, mes neveux et tantes, qui ne sortent jamais.
Yeğenlerim!
Mes neveux!
Sevgili çocuksuz yeğenlerim Patty ve Selma`ya büyükbabamın saatini ve şu sözleri bırakıyorum...
A mes chères nièces, sans enfant, Patty et Selma, je laisse l'horloge de mon grand-père et ces conseils :
Ufaklıklar nasıl? Yeğenlerim? İyiler mi?
Mes petits hommes, mes neveux, comment ils vont?
Yeğenlerim bana gaydayla eşlik bile edeceklerdi.
Mes neveux allaient jouer un air de cornemuse.
Başarılı bir savaştan çıktınız yeğenlerim. Namınız sonsuzluğa yürüsün.
Bienvenue, mes neveux revenus victorieux, survivants et morts glorieux.
Yeğenlerim var. Ama bu...
J'ai tenu des bébés d'amis à moi.
Yeğenlerim... iki tane yeğenim var, kız kardeşimin oğulları.
Mes neveux...
Şu andan itibaren, yeğenlerim koruman altında değil.
Dorénavant, ma nièce et mon neveu ne sont plus sous vos soins.
Yeğenlerim de bu işi görebilir.
N'importe quel neveu fera l'affaire.
Bir ton iş çıkaran yeğenlerim var. Bütün işleri berbat ediyorlar.
J'ai des putain de neveux et de beaux-frères qui me collent des emmerdes... sans arrêt...
Annem, kardeşim, yeğenlerim.
Ma mère, ma sœur, ses enfants...
Yeğenlerim kesin bana bir şeyler yapmışlardır.
Mes nièces m'ont gâtée, on dirait.
Yeğenlerim burada mı? Okulda olmaları gerekiyordu!
Je croyais mes nièces à l'école.
Yeğenlerim beni bu kıyafetle dışarıda görmemeliydi.
Mes neveux doivent pas me voir comme ça dans la rue.
İşim, evim, beni seven yeğenlerim var.
J'ai un job, un appartement, des nièces qui m'aiment.
Bu benim erkek kardeşim Tommy. Kız kardeşim Tara. Yeğenlerim Jodie ve Kate.
Mon frère Tommy, ma soeur Tara, et mes nièces Jodie et Kate.
Yeğenlerim biraz utangaçtır da.
Mes nièces sont timides parfois.
Kız kardeşim, yeğenlerim... Justin şimdiden...
Ma soeur, mes nièces et neveux, Justin a déjà...
Yeğenlerim Jeff Baba'ya tapıyorlar.
C'est enfants adorent leur Papy Jeff..
Pekala, bunlar yeğenlerim. Drake, Finn ve Isaac.
Voilà mes neveux.
Yeğenlerim. Ayy! Kaç tane?
Je commence à préférer les rhumatismes aux piqûres d'abeilles.
- Kız kardeşim ve yeğenlerim Mormon.
- Ma sœur et mes neveux sont mormons.
Yeğenlerim.
Ce sont Tullius et Julia, mes cousins.
İlerideki garip yeğenlerim.
J'ai des neveux que je ne connais pas.
Şarap için bravo, Yeğenlerim onu sevecekler.
Mes neveux vont adorer le Haut-Médoc!
Sakın nutuk çekme. Benim de yeğenlerim var.
Écoute, je n'ai pas besoin d'une leçon de morale Natalia, OK?
Yeğenlerim bir imza almak isterlerdi.
Mon neveu adorerait un autographe.
Bunlar da yeğenlerim Yousef ve Rowley.
Mes neveux. Yousef et Rowley.
- Yeğenler. - Evet. Yeğenlerim.
Vos neveux.
Yeğenlerim kitaplarınıza bayılıyorlar.
Fabuleux! Mes nièces et neveux adorent.
Yanımda iki çocuk var, yeğenlerim.
J'ai des enfants avec moi.
- Güzel çocuklar. - Yeğenlerim.
- Elles sont magnifiques.
Bekleyin! İşte yeğenlerim! Onlarla beraberim!
{ \ pos ( 192,220 ) } Ce sont ma nièce et mon neveu!
- Onlar benim yeğenlerim.
- Ce sont mes neveux.
Yeğenlerim hayranlarından.
Mes neveux sont des fans.
Evet, yeğenlerim.
Oui. Mes nièces.
- Yeğenlerim başına bela açarsa...
Si mes nièces t'embêtent...
Hadi ama. Yeğenlerim bile senden daha serttir.
Mes nièces sont moins douillettes.
Ablam burada, yeğenlerim de burada.
Ma soeur est ici, ma nièce et neveux sont ici...
Ama onlar benim yeğenlerim.
Ce sont mes neveux.
Öncelikle yeğenlerim ile konuşmama müsaade edin.
Laissez-moi parler le premier à mes neveux.
Onlar yeğenlerim.
Courageuses, ces petites. Mes nièces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]