English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Zehirli

Zehirli traducir francés

2,953 traducción paralela
5 binden fazla, yenebilir, ilaç olarak kullanılabilir ve zehirli olan bitkileri tanıyabiliyorum.
Je peux identifier plus de 5.000 plantes, comestibles, médicinales et empoisonnées.
Bu nefret ve suçlama zehirli.
Tout ça, la haine, la rancoeur c'est... toxique.
Tırnağınızdan biraz daha büyük olan zehirli ok kurbağası.
La venimeuse grenouille des fraises. Elle a la taille d'un ongle.
Bu mükemmel bir düzenleme. Mantarın çok karbondioksit üretmesi dışında zehirli havayıda arttırır.
Une très bonne solution ne fût-ce que le fongus émet tant de CO2 qu'il pollue l'air.
Isırık sonucu buffaloya bakteri ve zehirli bir kokteyl enjekte etti.
Sa morsure contient un mélange toxique de microbes et de venin.
O piton değil, zehirli bir yılan.
C'est pas un python, mais un serpent venimeux.
Ve Lauren'in aşkı sonunda zehirli elma lanetinden kurtuldu.
Et la copine de Lauren s'est finalement réveillée du sort... de la pomme empoisonnée
Eski Bob Barker usulüyle Dyson'ı indirip sonra da garsonunu fena bir "Zehirli Mantaritis" le hallederiz.
On l'atteint avec le spécial Bob Barker, ensuite, on s'occupe de la serveuse avec... un mauvais cas de champignonite vénéneuse.
Zehirli gazlar yer altındadır değil mi?
C'est fréquent, ici, les poches de gaz toxique?
Bu da asfiksant zehirli bir hava yaratıyor.
Ce qui crée des vapeurs toxiques.
9 gün ormanda böğürtlen yiyip kıçımı zehirli meşeyle silmiştim.
Neuf jours dans la forêt a manger des fraises a m'essuyer le cul avec des feuilles
Genellikle, etken maddeyle temas ettikten birkaç saat sonra ortaya çıkar ki bu alerji yapan madde bir çok şey olabilir, mesela otlar, küf, zehirli sarmaşıklar, temizlik malzemeleri.
Ça se développe en général dans les heures qui suivent le contact, de divers allergènes : le foin, la moisissure, le lierre de poison, différents produits de nettoyage.
Eğer Wendy Gibson hâlâ yaşıyorsa zehirli iğneyle infazınızı engelleyebilirim.
Si Wendy Gibson est encore en vie, Je peux vous éviter l'injection létale.
Ve bazıları zehirli. Kesinlikle.
Certaines sont toxiques.
Zehirli oldukları için idaresi zormuş diye duydum. Oldukça beceriklisin.
Vous ne semblez pourtant pas la craindre.
Zehirli kirpi balığından yapılan fugu yedin mi hiç?
Tu as déjà mangé du fugu de poisson-ballon?
Sizi temin ederim ki zehirli değil.
Je vous promets que ce n'est pas empoisonné.
Vatan hainliği çok zehirli bir ottur.
La trahison est une mauvaise herbe toxique.
Kimi patates türleri zehirli olabilir, ne olur ne olmaz diye...
Certaines patates sont toxiques. - Par sécurité...
Nadir bir çeşit zehirli ot.
C'est une rare forme de loup...
İçtiğiniz su zehirli.
L'eau que vous buvez est toxique.
1000 yıllık bir ağaç iblisi, 2 zehirli yılan iblisi ve sayısız canavar.
Un démon d'arbre 1 000 ans et 2 démons serpent venimeux et autres monstres innombrables aussi.
Korkarım ki, Amanita Phalloides denilen zehirli bir mantar olduğuna inandıkları yabancı bir madde buldular.
On a trouvé une substance étrangère, un champignon vénéneux qui s'appelle Amanita phalloides.
Dünyadaki en zehirli mantar türlerinden biri.
Un des champignons les plus vénéneux du monde.
Mankenler ve zehirli mantarlarla ilgili bir şey bilmiyorum.
Je ne connais rien sur les mannequins de mode, ni les champignons vénéneux.
48 saatten daha az bir zamanda birisi onlara zehirli bir mantar verdi diye bir kadın öldü ve kız arkadaşın da komaya girdi sen de uyuşturucu partisi veriyorsun ve cinayet silahı olarak belirlenen şeyi tuvalette sifon çekiyorsun.
Moins de 48 heures après que ta nana sombre dans le coma et qu'une femme décède, car on leur a filé un champignon vénéneux, tu fais la fête, te drogue, te débarrasse de l'arme du crime dans les toilettes.
- Ne? Zehirli mantardan söz ediyorum.
Je parle d'un champignon vénéneux.
Bir... bir mantara benziyor ama zehirli bir mantar değil.
C'est comme un champignon, mais pas vénéneux.
O halde sanırım yermantarları da zehirli değildi. Bilemiyorum.
Et la truffe n'était pas vénéneuse?
Ne demek istediğimi anlıyor musun? Sakinleştirici bir hap almaya ne dersin seni küçük zehirli cüce?
Si tu prenais un calmant, espèce de venimeuse petite naine?
Vücuttaki zehirli maddeleri atmak için harika bir yöntem.
C'est parfait pour se débarrasser de nos toxines.
Zaten baştan aşağı zehirli madde içindeyim.
Je baigne dans les toxines.
Zehirli gaz. Wormwood bu demek ki.
Un gaz poison Ca c'est Wordwood
Ellerinde zehirli gaz var.
Ils ont des gaz toxiques.
Ellerinde zehirli gaz var.
Dépêchez vous, il ont du gaz toxique.
- Ayrıca zehirli gaz da varmış. - Zehirli gaz mı?
- En plus, ils ont du gaz toxique.
Bugün erken saatlerde Beth Dorsey adında bir Miami'li Cinayet Büro Amirliği'ne zehirli gaz saldırısında bulunmaya teşebbüs etti.
Je me tiens en face des bâtiments de la crim', où plus tôt dans la journée une femme locale, Beth Dorsey, a tenté un attentat au gaz toxique dans le bureau du département homicide.
Yavrulara geçirmesi için de zehirli bir bölgede yaşamış olması gerek.
Qui a du vivre dans un environnement toxique afin de le transmettre aux petits.
Bu lanet şeyde ne? Zehirli kimyasal döküldü.
- Fuite de produits chimiques.
Zehirli değil mi yani?
- Donc, ce n'est pas toxique?
Köpeksen zehirli.
- Seulement pour les chiens.
Çevre Koruma Bürosundan trikloretilenin bulaşıcılık düzeyine kontrol et. 80'lerin sonunda, 90'ların başında zehirli yeraltı sularından, yayıldığı saptanmış kirli suların izleme raporlarını bak.
Vérifier les taux de trichloréthylène à la fin des années 80, début des années 90.
Adı geçen arazi, önceki yönetim tarafından zehirli atıkların imhasında kullanılıyormuş.
Les vestiges archéologiques ont montré que, même enterrés à une profondeur appropriée, la zone en question a été utilisée par l'équipe précédente pour entreposer des déchets toxiques.
Bu hikayenin zehirli atık olayından daha fazlası olduğuna beni ikna ettin.
Pour toi, cette histoire va plus loin qu'un stockage de déchets toxiques.
Haven'in ihtiyaci olan son sey o Peder ve kendini begenmis, zehirli fikirleriyle bu kasabayi yönetmesi..
Il ne faut surtout pas que ce révérend moralisateur prenne le contrôle.
İnsanları böyle zehirli ve anlamsız bir katliamda ortada bırakıyorsunuz.
Exposer des gens innocents à un massacre inutile et malveillant.
Zehirli olabilir.
C'est peut-être empoisonné.
Bayan Griffin, kocanızın ev yapımı enerji içeceğinden aldığı tüm o zehirli kimyasallar böbrek yetmezliğine sebep olmuş.
Qu'est-il arrivé au sketch "Les ours de l'espace"?
Zehirli sudan hiçbir at geçemez.
Le monde se termine au sel de la mer noire. Aucun cheval ne peut passer l'eau empoisonnée.
Yani zehirli konuşması hakkında.
Dans le genre toxique...
Zehirli gaz mı?
Du gaz toxique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]