English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Zekiyim

Zekiyim traducir francés

431 traducción paralela
Mimi, kocanı buraya getirme fikri benimdi, ne kadar zekiyim değil mi?
Mimi, c'était mon idée de faire venir ton mari. Ne suis-je pas maligne?
Beni tuzağa düşürmek istiyorsun ama, senin için fazla zekiyim.
Vous vouliez m'attraper, mais j'étais trop malin pour vous.
Hiç ipim yok ama zekiyim Hiç ipim yok ama zekiyim
Sans aucun lien, je pense à tout
Ama ben ondan daha zekiyim.
Mais pas assez malin pour Dimitrios.
O kadar zekiyim ki, hastalık sayılır.
Je suis si malin que c'en est désastreux.
Katılıyorum, her zamanki kadar azimli ve zekiyim, ama bir hata yaptım...
Je suis d'accord. J'ai recouvré toutes mes capacités. Mais je me suis effondré une fois, et ça peut recommencer.
Hatta ben Mendoza'dan bile zekiyim.
Je suis encore plus malin que Mendoza.
Ben doğuştan zekiyim efendim.
- Je suis intelligent de naissance.
Kıskanıyor çünkü ben ondan daha zekiyim... ve daha yakışıklı, sen de öyle düşünmüyor musun?
Il est jaloux de moi parce que je suis plus intelligent, et tellement plus beau, vous ne pensez pas?
"Ben çok zekiyim, Trivago, ama çok da aptalım."
"Je suis très intelligent, Trivago, " mais je suis très stupide.
- Çok zekiyim.
- Intelligent, non?
Çok zenginim çünkü çok zekiyim.
Très riche, parce que très malin.
Çok zekiyim çünkü Ben bütün bunları yaptım ve...
Très malin, car j'y suis arrivé seul et j'ai fait...
- Zeki olmaya çalışıyorsun. Ben daha zekiyim. Oğulların nerede?
Ne jouez pas au plus malin avec moi.
Zayıf ve aciz bir mahluğum, sadece aşağılık işlerde zekiyim, dünya işlerine dalmış, kendi zevk ve rahatını arayan biriyim.
J'ai été faible et superficiel, intelligent dans les choses futiles et verbeux, charchant mon confort et mon plaisir.
Ben, yakışıklı, zengin ve zekiyim. Benimle evlenir misiniz, bayan?
Je suis beau, riche et intelligent.
- Sizi altedecek kadar zekiyim.
- Assez pour jouer au plus malin.
Üstelik zekiyim de.
Et intelligente.
Bu Hobsonville'li köylülerden çok daha zekiyim. Herkesden!
Je suis trop malin pour ces paysans de Hobsonville!
Kolay değil, ama ben fevkelade zekiyim. Mmm.
C'est pas facile, mais je suis très intelligente.
Ondan daha zekiyim, değil mi?
Je suis plus futé que lui!
Onlardan daha zekiyim.
Je suis plus futé qu'eux.
Ben güzel bir kadınım. Gencim, çok zekiyim.
Je suis belle, jeune, intelligente.
Yeterince zekiyim.
Je suis assez malin.
Ben senden 50.000 kat daha zekiyim, ama ben bile cevabı bilmiyorum.
Je suis cinquante milles fois plus intelligent que vous et pourtant même moi j'ignore la réponse.
Belki de çok zekiyim ve tüm düşünceler kafama sığmıyor.
Je suis peut-être si intelligent... que je n'arrive pas à contenir mes propres pensées.
Ben kentli uzay adamıyım Zekiyim ve temizim Bilmem anlatabildim mi?
J'suis le spationaute urbain, je suis brillant et fin, pas besoin d'un dessin.
Ama o zamana gore 2415 kat daha zekiyim. Pentagon'da ne yapacaksın?
Je suis devenu 2415 fois plus intelligent, depuis.
Bana bak, hem sağlıklıyım, hem zekiyim hem kibarım hem çalışkan dostum ve dürüstüm, ben bunlardan ibaretim.
À part ma santé, mon intelligence, ma bonté, mon honnêteté, mon ardeur au travail, je n'ai guère de qualités.
Daha zekiyim diye öğretmenler beni sevmezdi.
Les profs me détestaient, j'étais trop rapide...
- Genç, kuvvetli ve zekiyim.
Je suis jeune... forte... intelligente...
- Beni suçlamayı kes! Senin için fazla zekiyim Lee.
Je ne suis pas bete.
Kuzen Larry'den daha zekiyim.
Je suis plus intelligent que le cousin Larry.
Zekiyim, yetenekliyim.
Je suis intelligent, j'ai du talent.
Bak, salak, patronun öldü ama ben hayattayım. Çünkü ondan daha zekiyim.
Ton patron est mort et je suis vivant car je suis plus malin qu'il ne l'était.
Zekiyim.
Je suis brillant.
Çok zekiyim!
Je suis génial!
Ben daha yaşlı ve zekiyim.
Je suis plus vieux et plus sage.
Sonra da Whitfield'a yolladım. İsminin Magdala olduğunu hatırladım, çok zekiyim.
" Je me suis rappelé votre prénom, Magdala.
Nancy Brill kadar zekiyim.
Je suis aussi brillante que Nancy Brill.
Çünkü senden çok daha zekiyim,.
Je suis plus rusé.
Herkesten daha zekiyim Jane hariç.
Je le suis plus que tout le monde... à part Jane.
Memnunum işte. Ayrıca ben zekiyim.
En plus, je suis intelligente.
Çekiciyim, zekiyim.
Je suis séduisante, brillante.
Sanırım ben ne çok şanslı ne de çok zekiyim.
Je ne suis ni veinarde, ni futée.
Ben zekiyim. Belki bir çocuk kadar zekiyim... ama bazı çocuklar yetişkinlerden daha zekidir.
Moi, je suis intelligente comme les enfants... mais ils peuvent l'être plus que les adultes.
- Daha yaşlıyım ve daha zekiyim. Benden bir şeyler öğrenebilirsin.
Je suis plus vieille et plus sage que vous.
Kabul et, ben sadece zekiyim.
- Je ne suis qu'un intello...
Herhangi bir erkek kadar zekiyim.
Je suis aussi intelligente que n'importe quel homme.
Ne kadar zekiyim gördün mü?
Tu vois comme je suis brillante?
"Çok zekiyim çok zekiyim"
Qu'est-ce que je suis doué!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]