English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Zihni

Zihni traducir francés

538 traducción paralela
Görünüşe göre bu deneyimin yarattığı korku uzun süredir deha ile delilik... arasındaki ince çizgide... ilerleyen bu olağanüstü zihni tam anlamıyla alt üst etti.
L'épouvante causée par ces apparitions a fait basculer ce cerveau phénoménal, toujours à la frontière entre génie et folie, littéralement dans la dé-raison.
Zihni huzur bulsun. Vicdanı onun hapishanesi olsun.
Que sa conscience soit sa prison.
Hobiler, zihni olduğu kadar bedeni de geliştirmelidir.
Le hobby idéal est celui qui sert le corps autant que l'esprit. Le hobby idéal est celui qui sert le corps autant que l'esprit.
Zihni berraklaştırmak için ormanda bir yürüyüşten daha iyisi yoktur.
C'est toujours bon pour le moral de se promener dans les bois.
Cömert bir zihni vardı.
Il avait une âme généreuse.
Zihni acïk yeni çïkmïs yumurta kadar taze.
Bon état mental... frais comme un œuf à peine pondu.
Hiçbir şey zihni isabet oyunu kadar açamaz.
Rien n'éclaircit mieux les idées qu'un jeu de précision.
Bundan eminim. Bu sabah zihni tamamen açıldı.
- Ce matin, il était conscient.
Bilinçli zihni tüm bu olanları tamamen unutmuş ama...
- Consciemment, il avait oublié. - Il tua quand même.
Ama insan zihni sık sık böyle garip saplantılara tutulabilir.
Mais l'intellect humain est souvent en proie à d'étranges complexes.
Delege burada ve zihni bulanırsa
Le commissaire est là et si cela ne suffit pas
Briç harika bir oyundur. Zihni meşgul eder, insanı kötü arkadaşlardan uzak tutar ve küçük ama düzenli bir gelir sağlar.
Le bridge vous occupe l'esprit, il vous préserve des fâcheux et arrondit vos fins de mois.
Böyle şeyler zihni dağıtmaya yardımcı olur.
Je sais... Il faut se changer les idées!
Örselenen zihni, seslerin geçmiş zaferlerini mi andığını, yoksa gelecek felaketleri mi düşündüğünü... ya da çöl rüzgarının mı kendisini delirttiğini merak etti durdu.
Son esprit torturé ne sait s'il entend l'appel d'un passé glorieux ou les plaintes augurales de malheurs à venir... ou si l'haleine chaude du désert n'a pas dissout son esprit dans la folie.
Zihni ve bedeni tüketen iğne batırılmış bez bebeğe mi?
De la dagyde hérissée d'épingles?
O an zihni bulanıklaştı, ve kendi kendine sordu :
Sa tête s'embruma et il se demanda :
Zihni açık gibiydi.
Très détendu.
İnsan zihni hakkında bir uzman.
Un expert spécialiste des maladies mentales.
Bay Bevis sakar, zihni biraz dağınık ve beceriksiz zar oyunu kadar güvenli bir hayata sahip.
M. Bevis est maladroit, distrait, passablement déconcertant. Son existence est aussi sûre qu'un jet de dés au craps.
Sağlıklı bir vücudu ve temiz bir zihni olan yargıcın karar vermesi uzun sürmez.
Un magistrat aurait vite décidé qui a un esprit sain dans un corps sain!
Eğer zihni bölünmüşse travmatik olayın hatırlanması belirtiyi neden hafifletiyor?
Si son esprit avait été divisé, pourquoi le souvenir du traumatisme soulagerai un symptôme.
Travma bir baltanın bacağı ikiye ayırması gibi zihni bölmez. Hadisenin hatırası sadece bilincin kaybolmasına sebep olur.
Le traumatisme ne divise pas l'esprit, il en raye simplement le souvenir de la conscience.
Ama insan zihni bu fikre direniyordu.
Mais l'esprit humain achoppait.
Bu oluşumun kafasında bir zihni var.
C'est l'esprit de cet être, son cerveau.
Onun buradan ayrılmasını istemedi, kızcağızın zihni de... onunla mücadele edemeyecek kadar zayıftı.
Cette chose ne voulait pas qu'elle parte, et sa pauvre âme tourmentée n'y a pas résisté.
Paris'te tıp çok ilerledi. İnsan zihni artık sır olmaktan çıktı.
A Paris, ils cherchent à découvrir la nature de l'esprit humain.
Ian'a yoğunlaşması için zihni bomboş olmalı.
Il doit garder les idées claires pour se concentrer sur Ian.
Bir çocuğun zihni saftır ve lekelenmemiştir.
L'âme d'un enfant est pure et immaculée.
Zihni bizimkisi gibi faal, ancak hareketsiz bir vücut içerisinde.
Son cerveau est aussi actif que le nôtre, mais il est emprisonné.
Hafif zonklama zihni açık tutar.
Quelques élancements aident à garder l'esprit clair.
Sahip olmadığı gizemli niteliklerine atfederek yalnızca zihin gücünün meseleyi yenmesiyle olur veya daha fazla sayıdaki olayların zihin gücünün zihni yenmesiyle olur. Senin zihninin, benim zihnime karşı koyamayacağı gibi.
C'est simplement la force de volonté sur la matière, ou, dans le plus grand nombre de cas, la force de volonté sur l'esprit, comme vôtre esprit qui succombe au mien.
Kuzeyden Paris'e gelmişti. Zihni ise Aristo'nunki kadar düzdü. Ve bedeni şehvetle doluydu.
Il est descendu à Paris du nord avec l'esprit d'Aristote... et une forme de péché mortel.
Kadının zihni çok meşgul tutulmalı ki, araya girmesine fırsat olmamalı.
Son esprit doit être occupé afin qu'elle ne se doute pas de ce que je fais.
Onun zihni benim bile ulaşamayacağım derinliklere gitti.
Son esprit a tellement décliné que je ne peux pas le contacter.
Gençlerin zihni neden disiplinsiz olmak zorunda? Sorun çıkarıyorlar.
Je ne sais pas pourquoi il faut toujours que les jeunes refusent la discipline.
1138'de sakinleştirici oranı hızla düşüyor. Zihni durdurulmalı.
L'état de THX exige qu'il soit placé en Bloc-cerveau.
Birisi zihni açsın.
Situation blanche! Coupez le Bloc-cerveau.
Zihni açın.
Coupez le Bloc-cerveau.
Denetim monitörüne geçin. Zihni açın.
Revenez à la console de commande.
Bir daha böyle bir durum olduğunda zihni hemen açın.
Il était déjà trop tard.
Duyduklarıma göre, sağlıksız bir zihni olduğu açık şekilde belli.
Au cas où il faudrait faire abdiquer Ludwig pour maladie mentale.
Zihni burada.
Ses pensées sont là.
Zihni aşar.
C'est post-intellectuel.
Zihni darmaduman.
Son esprit est dérangé.
Bir çocuğun zihni değildi.
Ce n'était pas l'esprit d'une enfant.
Bazı şeyler kıyaslanmaz, tıpkı inanılmaz güçleri olan insan zihni gibi.
- Il n'y a pas mieux. Comme la grande puissance de l'esprit humain.
Zihni anormal.
Sclérectasie marquée. Anormalité mentale.
Zihni gayet iyi, ama aşırı yüklenmiş durumda.
Ce garçon a un esprit vif mais il fatigue.
Farklı zamanlara ölü veya hissiz bedenler gönderen araştırmacılar şimdi, çok güçlü zihnî izlenimler edinmiş insanlar üzerine yoğunlaşıyordu.
Après avoir ainsi projeté dans différentes zones du temps des corps sans vie ou sans conscience, les inventeurs se concentraient maintenant sur des sujets doués d'images mentales très fortes.
- Zihni açın.
Coupez le Bloc-cerveau!
Hastalıklı bir zihni tedavi edemez misin? Köklü bir sıkıntısını söküp alamaz mısın? Beyine kazılı dertleri silemez misin?
Ne peux-tu soigner un esprit malade... arracher le chagrin enraciné... effacer maux sur cerveau inscrits... et par quelque antidote d'oubli... libérer l'âme alourdie de l'affreux poids qui l'oppresse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]