English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Zombi

Zombi traducir francés

2,226 traducción paralela
.. zombi kurtadamı durdurabilecek mi? Bir şey diyeyim mi, ben sırf.. .. kapıyı kilitlemedi diye zombi kurtadam tarafından..
Tu sais quoi, je serais l'homme qui se fait tuer par un zombie-loup-garou parce qu'il n'a pas verrouillé la porte.
.. benimle geldiğiniz için teşekkürler çocuklar. Bunu öylesine söylemiyorum. Zombi kurtadam kapıyı kırdığında sizi..
Et je ne dis pas ça parce que je peux vous utiliser en boucliers hulains quand le zombie-loup-garou enfoncera la porte.
- Zombi Buda olarak geri gelmişsin.
Tu es revenue en tant que zombie Buddha.
Ama zombi filmi olarak bakarsak, en fazla dört puan eder.
Selon l'échelle des films de zombies, c'était plutôt un 4, au mieux.
Zombi filmi olarak nasıl bakılıyor?
Il y a une échelle des films de zombies?
Bir de zombi saldırısından kurtulma kampının vakit kaybı olduğunu söylerdin.
Dire que tu pensais que le camp de survie de l'apocalypse zombie était une perte de temps.
- Ne yani, katilimiz zombi mi?
- Quoi, notre tueur est un zombie?
Maalesef bu da senin zombi teorine çomak sokuyor.
Ce qui, malheureusement, jette un doute sur ta théorie des zombies.
zombi saldırısına uğradıktan sonra dönüşmeyen birine bakıyorsunuz.
Voici le seul humain à avoir survécu à une morsure de zombie.
belki Dünya'ya zombi tozu serpen bir kuyrukluyıldızın kuyruğundan geçtik.
Peut-être sommes-nous passés dans la queue d'une comète qui aurait saupoudré la terre de poussière de zombie.
Görüş alanında zombi yok.
Aucun Z en vue.
Bu bir Apokalips ( zombi tutulması ).
C'est l'apocalypse.
Belki o aşı, zombi kemoterapisi gibi bir şeydir.
Peut-être que le vaccin agit comme une chimio zombie.
Seni en son gördüğümde, beni zombi çukurundan kurtarmıştın.
La dernière fois que je t'ai vu, tu tirais mon cul d'un fossé rempli de Z.
O gün kaç zombi öldürmüştük?
Combien de Z on a tués ce jour là?
Bu bir zombi kafesi mi?
C'est une cage à Zombies?
Cephane tarafı zombi dolu. Oaraya gidemeyiz.
L'armurerie est remplie de Z. On ne peut pas y aller.
Zombi-geçirmez olduğumuzu sanıyordum!
Je croyais que c'était à l'épreuve des zombies!
Geber iğrenç zombi!
Crève, saleté de Z!
Çılgınlarla yaşamak veya zombi olmak mı?
Vivre avec des tarés comme vous ou mourir et devenir zombie?
Zombi kıyametinin 3. yılının 6.ayının 3. gününe hoş geldiniz.
Bienvenue dans le troisième jour du sixième mois de l'an 03 après Z.
Suratınızın bir zombi tarafından yenilmesi artık bir sonraki doğum gününüzü görmekten daha olası.
Avoir son visage grignoté par un Z est plus commun que de fêter ton prochain anniversaire.
Ne insan, ne yakıt... zombi bile yok.
Personne, pas d'essence, pas même des Z.
Zombi öldürme teknolojisinin son yenilikleri burada.
Voici les dernières innovations dans l'art de combattre les zombies.
Birinci geleneksel zombi vurma yarışması. - Ödül ne?
Notre premier concours de tir sur zombies annuel.
Zombi. Siktir!
Putain, un zombie.
Zombi.
Zombie.
Haydi zombi öldürelim!
Tuons... quelques... zombies!
Zombi tipli herifin biri beni ısırdı!
Un connard ressemblant à un zombie m'a mordu!
Isıran zombi olsaydı dönüşürdün.
Si c'était un zombie, tu te serais transformé.
Onu ısıran zombi değildi.
Ce n'est pas un zombie.
Burası yurttaş Z acil yayını. Bir sel geliyor. Zombi seli.
Ici le système d'urgence du Citizen Z. Il y a un raz de marée de zombies, un Zunami aux proportions bibliques.
Beni ısıran zombi bu.
C'est le zombie qui m'a mordu!
Adam konuşuyor, zombi falan değil.
C'est pas un zombie.
- Zombi bu!
C'est un Z!
Demek zombi oldun.
Donc t'es un zombie maintenant.
Zombi ve ninja saldırısı. Hızlıca saldırırlar.
Regarde s'ils peuvent attaquer discrètement.
Hala hayatta olduğunuz için mutluyum. 03'ün Büyük Zombi Seli tozu toprağa katıp Nebraska'nın güneyinden Kansas'a ilerlemeye devam ediyor.
Le grand Zunami de l'an 3 continue de réduire la prairie en poussière, et va vers le sud du Nebraska au Kansas.
Bu milyonlarca zombi sürüsü yollarına çıkan her şeyi ezip geçiyor. O yüzden arkanızı kollayın.
Cette ruche de plus d'un million de Z écrase tout sur son passage, donc faites gaffe à vous.
Daha çok zombi depremi gibi.
Plutôt un tremblement de zombies.
Yani, zombi bizonu arada bir geliyordu ve kötüleşebileceği kadar kötüleşti.
Un zombie de temps en temps, mais pas beaucoup plus.
Onlar zombi.
Ce sont des zombies.
Bence zombi felaketinin nedenini bulabiliriz.
Je pense qu'on peut trouver la cause de cette apocalypse de zombies.
Geber zombi!
Meurs Zombie!
Geber zombi!
Meurs zombie!
Mesela bir zombi, ninja ya da korsan?
Comme... un zombie ou un ninja ou un pirate?
- Yer yer zombi yağışlı.
Nuageux avec probabilité de zombie.
Şu ikisini çiftleştirsek var ya, dünyada zombi falan kalmaz.
Tu sais si on fait se reproduire ces deux la, s'en sera finit des zombies
Ölü mü, canlı mı, insan mı, zombi mi?
Mort? Vivant? Humain?
.. kurtadam ölür, sonra zombi kurtadam olarak dirilir.
C'est un créature dure à cuire, et impossible à tuer.
Burada zombi falan yok.
Il n'y a pas de Z ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]