English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Á ] / Ángel

Ángel traducir francés

4,036 traducción paralela
- Angel'ın kızı da oradaydı.
La fille d'Angel était là.
Bir şey olmazsa, hayat da olmaz.
Angel va a estar en la casa para la Navidad.
- Yakanın arkasında ve iç tarafta.
Angel a été poignardé dans le dos.
- Angel arkadan bıçaklanmıştı.
Vous pensez que c'est le sang de l'agresseur?
Hele şu dudaklarını yuvarlayışın yok mu? - Lanet olsun, Angel.
Tu sais, ta bouche fait ces petits "O".
Sana şirinlik yapıyor gibi görünüyor muyum?
Bon sang, Angel, j'ai l'air d'être mignonne avec toi, putain?
Angel, Deb'in erkek arkadaşı Rudy Cooper'la tanışmış mıydın? Evet.
Angel, tu connais le petit ami de Deb, Rudy Cooper?
Onu rehabilitasyona yollarız. Cehennem Meleği'nden boşanırken kalacak bir yeri olur.
Il faudra qu'on intervienne et la placer en désintox, lui trouver un logement pendant qu'elle divorcera d'un Hell's Angel.
Angel arkadan bıçaklandı, sence bu saldırganın kanı mı?
Ce serait le sang de l'agresseur? Batista a rendu les coups.
Angel yardımına ihtiyacımız var.
Faut que tu nous aides.
- Böyle birşey yapmazdı. - Angel, gitmeliyiz.
Pas son genre.
Angel saldırganın yüzüne kafa atmıştı.
Angel a blessé son agresseur.
Angel, burda ne işin var?
Qu'est-ce que tu fais là?
Açı 22 derece, hız 350 nat.
Angel 22, 350 noeuds.
Meleğinim ben, bir halem eksik...
l'm your angel Only a ring away
Biraz gerginim, Angel.
Je suis un peu tendu, Angel.
Karısı onu terkettiğinde, Angel da birilerini kaybetmiş oldu.
- Angel aussi a perdu quelqu'un. Désormais, il se dirige vers la lumière, cherchant des réponses. Quand sa femme l'a quitté.
Angel, lütfen Eva'nın ifadesini alır mısın? Kızı Marissa da mum boyalar ile ilgilensin.
Tu veux bien prendre la déposition d'Eva et... donner des crayons à sa fille, Marissa?
Angel, 12 tane yeni kurbanın olduğunu duydum.
Angel, j'ai entendue que vous aviez 12 nouvelles victimes.
Üzgünüm, Angel.
Désolé Angel.
Ben, Miami cinayet masasından Dedektif Angel Batista.
Ici le détective Angel Batista de la police criminelle de Miami.
Angel'ın burada ne işi var?
C'est compliqué. Pourquoi est-ce qu'Angel est ici?
Doktorlara göre, Angel sana tecavüz etmiş.
Le docteurs pensent qu'Angel t'a violée.
Angel'a karşı şikayette bulunmayacağım.
Je ne vais pas porter plainte contre Angel.
Nefesini yormaya gerek yok, Angel.
Tu n'as pas à dire quoi que ce soit, Angel.
Angel. Bir kişiyi seçmek gerekseydi...
Angel... si j'avais à choisir une personne, une personne réelle, à qui je voudrais ressembler,
Angel'ı uyarmıştım. "
J'ai prévenu, Angel.
- Angel'ın morali nasıl?
Comment va Angel?
Angel, pes etmemelisin.
- Angel, tu dois te défendre.
Angel'a karşı yaptığın suçlamaları düşürmeni nazikçe istemeye geldim.
Je suis ici pour te demander respectueusement d'abandonner ta plainte contre Angel.
Angel bana cinsel tacizde bulunduysa, ki kanıtlar da ortada, sonuçlarına da katlanmalı.
Dexter, si Angel a abusé de moi, comme les preuves semblent l'indiquer, alors il devrait faire face aux conséquences.
Bir daha Angel veya Dexter'la temasa geçeyim deme.
Ne recontacte plus jamais Angel ou Dexter.
Düşünemiyorum bile Angel.
J'ose même pas, Angel.
Angel bu whoo-hoo saçmalığına devam edersen, doğrudan sana girerim.
Angel, continue avec ces conneries, et c'est sur toi que je vais foncer.
Sağol, Angel. Onunla konuşurum.
Merci, je lui en toucherai un mot.
Angel?
Angel?
Angel Batista.
Angel Batista.
Angel'a ne söyledin?
Qu'as-tu dit à Angel?
Yürü be, Angel.
- Vas-y, Angel.
Angel, bu bildirideki diğer göndermeler neler?
D'autres références dans ce manifeste?
Galiba bir şeyler yakaladın, Angel.
Tu tiens le bon bout, Angel.
Yapma, Angel. Halletmemiz gereken bir iş var.
C'est notre boulot, on le fait.
Angel bir dekoratöre ihtiyacı olduğunu söylemişti. Benim de vaktim vardı ve ben de onu aradım.
Angel a dit qu'il avait besoin d'une décoratrice, et, bon, un créneau s'est libéré, donc je l'ai appelé.
Angel, buraya gel.
Angel, viens ici.
Ne kadar koruyucusun, Angel.
Tu es si protecteur Angel.
Gitmem gerek, Angel.
Je dois y aller Angel.
Bak, Angel.
Ecoutes Angel, voici la vérité - -
Angel anlamıyor.
Angel n'a en fait pas compris.
Navy NCIS 04x24 Angel of Death
NCIS Saison 4 Episode 24 Angel of Death ( version FQM ) Synchro :
Bu aslında önemli bir şey çünkü burada lakabı "Melek" olan bir sürü adam var.
Ce qu'il faut oser dire car plusieurs gars s'appellent "Angel" ici.
O Melekler'den bir tanesinin ağzı iyi laf yapıyor.
Un des Angel est assez beau parleur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]