English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ç ] / Çok fazla konuşuyorsun

Çok fazla konuşuyorsun traducir francés

83 traducción paralela
- Çok fazla konuşuyorsun.
Vous parlez trop.
Evet, çok fazla konuşuyorsun. Ama aslında hiçbir şey söylemiyorsun.
Bien sûr, vous parlez beaucoup, mais vous ne dites rien.
Çok fazla konuşuyorsun.
Vous parlez trop.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Tu parles trop.
Bensiz Benny ve Wheeler gibi? Çok fazla konuşuyorsun, Johnny.
Ce n'est pas n'importe qui, c'est le Président.
- Çeneni kapat yeter. Çok fazla konuşuyorsun.
- Fermez-la tout court, espèce de pie.
Çok fazla konuşuyorsun!
Bon exemple de parole en trop!
Çok fazla konuşuyorsun'İşin doğrusunu biliyorum, hadi.
- Allez, on cause de trop, on se déshydrate. Viens.
- Sen çok fazla konuşuyorsun.
- Tu parles trop.
- Korob, çok fazla konuşuyorsun.
- Korob, tu parles trop.
Köylü gibi konuşmuyorsun ve çok fazla konuşuyorsun.
Tu parles trop, et pas comme un paysan.
Beni iyi dinle Massa, şimdi çok fazla konuşuyorsun da peki bizler fabrikada örgütlenip sendikamızı diğer yoldaşlarla birlikte kurarken sen neredeydin?
Tu parles beaucoup Massa. Mais où étais-tu quand nous avons fondé le syndicat.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Vous parlez trop.
- Çok fazla konuşuyorsun, kaltak!
Tu es une salope. Tu parles trop, compris?
Çok fazla konuşuyorsun, çoban.
Tu exagères, berger. Je perds patience.
Biraz sert, biraz aceleci, çok fazla konuşuyorsun, ama çok cesursun.
Un peu brutal, un peu arriviste, tu parles trop, mais tu as du cran.
Çok fazla konuşuyorsun. Hepsini bitir. Hayır!
Si vous aimez tellement, allez-y!
Çok fazla konuşuyorsun.
Tu parles trop.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Vous êtes trop bavard.
Lanet olsun, çok fazla konuşuyorsun!
Vous parlez trop!
Çok fazla konuşuyorsun, Federasyonlu, ama istediğim şeyden hiç bahsetmiyorsun.
Vous parlez trop, mais vous ne me dites pas ce que je veux savoir.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Tu es trop bavard.
Çok fazla konuşuyorsun.
Vous avez une grande gueule.
Tom, çok fazla konuşuyorsun.
Tom, tu parles trop.
Sadece çok fazla konuşuyorsun. Tanrım.
C'estjuste que tu parles trop.
Çok fazla konuşuyorsun. Sabit fikirlisin. İnatçısın, kimseyi beğenmiyorsun ve takıntılısın.
Vous parlez trop, vous avez un avis sur tout vous êtes têtue, sarcastique et coincée.
çok fazla konuşuyorsun.
Vous parlez trop.
Kahretsin, Jerome. Çok fazla konuşuyorsun.
Fais chier, Jérôme, tu causes trop.
Gathwok Klanından Trensiduf haklıymış. Çok fazla konuşuyorsun.
Trensiduf du clan Gathwok avait raison.
Çok fazla konuşuyorsun!
Tu es trop curieux!
Çok fazla konuşuyorsun...
Tu as la langue bien pendue.
Hey, Ishikawa, bu aralar çok fazla konuşuyorsun.
Assez bavardé, Ishikawa.
Çok fazla konuşuyorsun, sevgilim.
Tu parles beaucoup trop.
Çok fazla konuşuyorsun.
Vous parlez beaucoup.
Eğer sana çok fazla konuşuyorsun deniliyorsa, bir sorun var demektir
Lf l vous parlent beaucoup, Il y a un problème.
- Ve bazen de çok fazla konuşuyorsun.
- Et parfois, tu parles trop.
Çok fazla konuşuyorsun.
[Imitant son accent] : Toi, tu parles trop.
- Çok fazla konuşuyorsun. - Hadi ya?
Tu peux pas t'empêcher de l'ouvrir...
Çok fazla konuşuyorsun sen.
Tu parles beaucoup.
Çok fazla konuşuyorsun!
Pas de pitié! Feu à volonté!
Çok fazla konuşuyorsun.
Tu parles trop. Je l'ai tué.
Şimdi müsaade... - Seni sevdim ama çok fazla konuşuyorsun.
- Vous me plaisez, mais parlez trop.
Bir den fazla dil konuşuyorsun... ve bir çok ünlü adamla birlikte olmuşsun.
Et vous avez connu beaucoup d'hommes.
Çok fazla konuşuyorsun.
- Le vrai, c'est l'amour physique. - Claude, vous parlez trop.
Çok hızlı konuşuyorsun George, ve çok fazla şey biliyorsun.
Tu parles si vite et tu en connais tant...
Bak çok fazla açık konuşuyorsun.
Trop exposé.
Çok fazla hızlı konuşuyorsun.
Tu parles beaucoup trop vite.
Çok fazla konuşuyorsun.Annen gibi
Vous pleurez beaucoup.
Hadi... çok fazla konuşuyorsun.
Allons...... tu parles trop.
Çok fazla... konuşuyorsun!
Ne parle pas tant!
- Çok konuşuyorsun. Biraz fazla.
- Vous parlez beaucoup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]