Çok güzel değil mi traducir francés
1,582 traducción paralela
Burası çok güzel değil mi?
C'est magnifique ici, non?
- Çok güzel değil mi?
- C'est beau, hein?
- Çok güzel değil mi?
Il ne coule pas. On est dans l'espace.
Bu çok güzel değil mi?
Tu lui as parlé au mariage de Sookie? - Et on s'est embrassées, ok? - Je n'en reviens pas, et pendant ce temps-là, je me disais, "elle est avec Dean"
Çok güzel değil mi?
Oh, c'est joli, hein?
Çok güzel değil mi?
Comme c'est mignon.
Çok güzel değil mi?
C'est pas mal, non?
Çok güzel değil mi?
C'est pas gentil?
Çok güzel değil mi?
- Il fait chaud, non?
Çok güzel değil mi?
N'est-ce pas magnifique?
- Sun-young sesi çok güzel değil mi?
- Sun-young a une voix agréable, hein?
Mesela şuna bir bak, çok güzel değil mi, baksana.
Regarde-moi ça, mec. C'est superbe.
Allah be, burası çok güzel değil mi?
Mon Dieu. C'est magnifique, ici.
Çok güzel değil mi?
Il est magnifique, non?
Çok güzel bir şeysin değil mi?
Tu serais pas une jolie chose, toi?
- Çok ilginç değil mi? Kadınlar güzel bir yemek sepeti hazırlıyor.
Les femmes remplissent un panier que ces messieurs mettent aux enchères.
Çünkü şu ıstakoz reklamları... - Çok güzel görünüyorlar değil mi?
Je pourrais réunir le conseil, et trouver quelque chose dans le règlement
Evet. Bu uzaylı kaosundan uzakta olmak çok güzel, değil mi?
C'est si bon d'oublier un peu nos extraterrestres et leurs soucis.
Çok güzel bir gün, değil mi?
Une super journée, hein?
- Gerçekten çok güzel, değil mi
C'est vraiment beau, hein?
Ne kadar güzel değil mi çocuklar? Çok iyi dost olmadık mı? Bir şey kesin :
On n'est pas les meilleurs potes du monde?
Çok güzel, değil mi?
C'est joli, hein?
Yaralar aynı yerde... ve eğer bunun nedenini bulabilirsek... o zaman güzel arkadaşın Leyla Harrison'la... paylaşacak çok güzel şeylerin olacak değil mi?
Les lésions sont au même endroit. Et si on découvre pourquoi, vous aurez une histoire croustillante à raconter à votre amie Leyla Harrison.
O çok güzel, değil mi?
Il est beau, non?
Çok güzel, değil mi?
Superbe, n'est-ce pas?
Çok güzel, değil mi?
Sympa, huh?
- Buraları çok güzel, değil mi?
- C'est joli ici, hein? - Vous avez raison sur ce point.
Çok güzel, değil mi?
C'est magnifique, n'est-ce pas?
Chintz çok güzel, değil mi?
N'est-ce pas magnifique, le chintz?
Bakan. Çok güzel bir çift değil mi?
Il font un joli couple, hein?
Çok güzel bir düğündü değil mi?
alors, super mariage?
Çok güzel değil mi?
N'est-elle pas belle?
Çok güzel, değil mi?
Elle est belle, hein?
Çok güzel değil mi?
C'est super, non? Regarde le jardin.
Cildi çok güzel, öyle değil mi?
N'a-t-elle pas un teint parfait?
- Çok güzel, değil mi?
- Jolie, n'est-ce pas?
Kurdele hâlâ çok güzel, değil mi?
Ce ruban est toujours joli, n'est-ce pas?
Çok güzel, değil mi?
C'est vraiment sympa!
- Çok güzel, değil mi?
- Plutôt bon, n'est-ce pas?
Çok zorlu bir davayı kazandıktan sonra Monte Cristo Number Two purosu içmeyi. Büyükannen beni güzel bir purodan mahrum etmeye çalışmıyor değil mi?
Fumer un bon Monte Cristo n ° 2 après avoir gagné un procès en force.
Gününüz artık çok daha güzel değil mi?
Qui va se marrer encore plus?
Evet, çok güzel değil mi?
Super.
- Çok güzel değil mi?
- Elle est super, non?
- Hayır, çok güzel, değil mi tatlım?
- C'est très bien. Non, chéri?
- Çok güzel bir kadın, değil mi?
Elle a un truc, n'est-ce pas?
Tanrım, çok güzel bir araba değil mi?
Elle est magnifique, non?
Çok güzel, değil mi Ted?
Quel bijou, n'est-ce pas, Ted?
Küçük Kent güzel seçilmiş bir grupsun değil mi? Ve çok gizli.
Une sacrée cabale.
Charlie amca, bak, çok güzel, değil mi?
Tonton Charlie, voici Porky! Il est mignon, hein?
Güzel yer, iyi vinçler demiryolları iyi, l-95'e yakın. Bir çok insan çalışmaya hazır değil mi?
Un bon mouillage, de bonnes grues, des voies de chemin d'fer tout près d'la 95, beaucoup d'gens prêts à travailler dur.
Çok güzel, değil mi?
Elle est belle, non?
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44