Ölecek mi traducir francés
414 traducción paralela
O kız ölecek mi?
La fille - va mourir?
- Ölecek mi? - Elbette hayır.
Elle va mourir?
Ölecek mi, baba?
Elle va mourir?
Ölecek mi?
Elle mourra?
O gerçekten ölecek mi?
Il est vraiment en train de mourir?
- O ölecek mi?
- Elle va mourir?
- Ölecek mi?
Il va mourir?
- Mary Jane ölecek mi?
- Mary Jane va mourir?
Amca, annem yakında ölecek mi?
Oncle, maman va-t-elle bientôt mourir?
Ölecek mi?
Elle peut mourir?
Koca Baba yaşayacak mı ölecek mi emin olmadan mezarlardan bahsetme.
Ne parle pas de tombes! Grand Daddy est peut-être mourant!
Kuşum ölecek mi?
Mon oiseau va crever?
Ölecek mi peki?
Ton père va mourir?
Birileri tedaviyi bulana kadar dünyada ki herkes ölecek mi?
Tout le monde va-t-il mourir avant qu'on trouve la solution?
Ölecek mi peki?
Il mourra un jour?
- Ölecek mi?
- Elle va mourir? - Non.
Emma ölecek mi?
Est-ce que Emma va mourir?
Sence ölecek mi?
Tu penses qu'il va mourir?
Kontrolcü ölecek mi?
Le Contrôleur, mourir?
Ölecek mi?
Il va mourir?
Babam ölecek mi?
Mon papa va mourir?
Kızım ölecek mi?
Elle va mourir?
Ölecek mi?
II va crever ou quoi?
Ölecek mi, yaşayacak mı diye telaşlanman. Yürüyecek mi diye.
À voir comment tu t'es fatiguée pour le garder en vie... sans savoir s'il pourrait remarcher.
Bonnie ölecek mi?
Est-ce que Bonnie va mourir?
- Ölecek mi?
- Mourir?
Ölecek mi?
- Il va mourir?
Acaba Timmy ölecek mi?
Est-ce que Timmy va mourir?
Bu odadaki herhangi biri..... önümüzdeki bir yıl içinde ölecek mi? Tamam.
Très bien.
Hey, Gen, annem ölecek mi?
Hé, Gen, est-ce que maman va mourir?
Ustam ölecek mi? !
Comment le sauver?
Büyükanne, herkes ölecek mi?
Est-ce que nous allons tous mourir, Grand-Mère?
- Bebek ölecek mi?
- Mon bébé va mourir?
"Bebeğimiz ölecek mi?"
"Est-ce que mon bébé va mourir?"
Yani, o iki serseri Johnny'i parçalarsa kapatırsa, ölecek mi?
Alors si ces deux abrutis démontent Johnny Cinq, ils l'éteindront? - Il mourra?
Ölecek mi?
Elle va mourir?
Ölecek mi dersin?
Il va mourir?
Kız ezilerek ölecek mi?
- Elle sera écrasée?
Ölecek bir adamın son arzusunu reddetmezsin değil mi?
Ayez pitié d'un moribond.
Ölecek olsam bile mi?
Même si je meurs?
Sen ona ne dersen de. O da bir anadan doğdu ve ölecek, değil mi?
Elle est née et elle mourra.
- Ölecek mi yani?
- Il va bientôt mourir?
Ama vicdanen lordum, zaten bir gün darağacında ölecek benim gibi beş para etmez, serseri ayaktakımından kurtulmak için tek masum canı bile kaybetmeye değer mi?
Mais... Faut-il risquer une seule vie innocente pour supprimer une canaille telle que moi qui de toute façon sera pendue un jour?
Doktor Hanım, burada kalırsak bebek ölecek değil mi?
Il va mourir si on reste ici.
Haklısın öleceğim. - Cahil de benimle ölecek. - Cahil mi?
Je mourrai... et Jahil avec moi.
Büyükannen ölecek, değil mi?
Ta grand-mère va mourir?
- Yakında ölecek, kanser. - Öyle mi?
Il va bientôt mourir, il a un cancer.
Sprague gibi mi ölecek?
Il meurt comme Sprague?
Bu şekilde mi ölecek?
Mourir? Comme ça? Tout d'un coup
O ölecek mi anne?
Il va mourir, maman?
Sonunda ölecek, değil mi?
Là, il finira bien par mourir.