English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ö ] / Özel dedektif

Özel dedektif traducir francés

767 traducción paralela
Grand Otel'deki özel dedektif.
- Le détective du Grand Hôtel.
Karımla haberleşen özel dedektif hariç.
Mais un détective privé avertira ma femme.
Güvenilir bir özel dedektif için oteldekilere danistim. Sizden bahsettiler.
J'ai demandé à l'hôtel de m'indiquer un détective...
Özel Dedektif Thursby'yi Takip Ediyormus.
Le détective filait Thursby.
Bu arada sen nasıl özel dedektif oldun?
Comment êtes-vous devenu détective?
Benim ailemdeki herkes özel dedektif.
Par hérédité.
Afedersiniz, Özel Dedektif Irving August.
Excusez-moi... Irving August, détective privé.
Özel dedektif.
Un détective privé.
Ve iyi tanınan bir özel dedektif.
Et aussi un détective privé bien connu.
Çok naziksiniz. Özel dedektif mi?
Détective privé?
Özel dedektif tutacak kadar düştü demeyin bana.
Il en est réduit à engager un flic privé!
Yargıçla değil de seninle konuşuyor olmamın tek sebebi özel dedektif olmandır.
Je vous parle de cette façon car vous êtes un flic privé, vous évitez le juge.
Özel dedektif.
Flic privé.
- Sevgin bu kadar mı? Eğer doğum günü dışında ona mücevher verirsem derhal peşime 25 özel dedektif takar.
Si j'offre un bijou à Mme Brewster en dehors de son anniversaire... elle me fera suivre aussitôt.
Johnny Dollar adında bir özel dedektif.
C'est un détective privé, il s'appelle Johnny Dollar.
Özel dedektif olduğunuzu hiç sanmıyorum -
Je crois que vous êtes détective privé.
Özel dedektif sizsiniz.
C'est vous le détective.
Özel dedektif onun izini Bates'in oraya kadar sürdü.
Ce qui explique le détective privé.
Bir özel dedektif, adı...
Un détective privé...
Özel dedektif de.
Le détective privé aussi.
Siz de kabul edersiniz ki bu epeyce uçuk bir tavır, bir özel dedektif tutmak kocanız gideli daha bir gece olmuşken.
Et avouez que c'est assez extrême, d'engager un détective privé quand votre mari n'a disparu que la veille au soir.
Bize çalışan bir özel dedektif.
Un détective privé qu'on a engagé.
Londra'dan özel dedektif Palmer'la mı görüşüyorum?
Palmer, détective à Londres à l'appareil?
- Özel dedektif oldum. Corsair Oteli'ni bilir misin?
Je suis détective à l'hôtel Corsair.
Bize söyleyecek misin yoksa özel dedektif mi kiralayalım?
Tu nous dis ce qui se passe ou faut qu'on embauche un privé?
Ben Comolli, özel dedektif.
Comolli, détective privé.
Comolli, özel dedektif.
Comolli, le détective privé.
- Benim babam özel dedektif.
- Mon papa est détective.
Tahminlerimize göre Özel Dedektif Allen Hensley sahte kimliğiyle 19 Nisan'da Kanada'dan Vegas'a geldi.
Il aurait quitté le Canada pour Vegas le 19 avril, sous l'identité de l'inspecteur Alan Hensley.
Pek çok özel dedektif aynı hatayı yapar.
Ça aurait pu arriver à n'importe qui.
Vay Walter! Demek özel dedektif tuttun.
Alors, Walter, vous avez engagé un détective privé?
Özel dedektif mi? Para kaybı.
Ça coûte cher, un détective privé.
Her neyse, şüphelendiğim için özel dedektif tuttum. Ve dedektif... bir sürü resim çekmiş.
J'ai engagé... un détective privé, comme j'avais des soupçons et... il a pris des photos.
Özel dedektif.
Détective privé.
Özel dedektif mi?
Détective privé?
İnsan neden özel dedektif olmak ister?
Pourquoi veut-on être détective privé?
Özel dedektif tuttugunuzu sanyordum.
Vous avez pourtant engagé un détective privé.
Ne yaptın Artie, özel dedektif mi tuttun?
Qu'as-tu fait, Artie? Embauché un privé?
Müşterilerine söylersin o zaman... kendilerine yeni özel dedektif bulsunlar.
Alors vous feriez bien de dire à votre client de se trouver un autre détective.
WOLF J. FLYWEEL ÖZEL DEDEKTİF VE KORUMA
WOLF J. FLYWHEEL Détective privé
PHlLlP MARLOWE ÖZEL DEDEKTİF
PHILIP MARLOWE DETECTIVE PRIVE
Öyle sıradan özel bir dedektif değil.
Pas un simple détective privé.
Adamları kalemizin içinde bile faaliyetlerini yapabilir oraya özel bir dedektif gönderilmesine izin verdim.
Nous devons démasquer leurs espions. Nous y avons envoyé un détective civil.
- Siz kimsiniz? - Özel bir dedektif.
Je suis détective privé.
Özel dedektif.
Avec une mitraillette.
- O da kim? Özel birim, Dedektif Masası.
Il est de Scotland Yard.
Yardım eden özel bir dedektif var.
Il y a aussi un détective privé... qui a retrouvé sa trace.
Sen özel dedektif misin?
- Pourquoi? - Vous êtes un détective privé.
Bunlar özel dedektif.
Ces détectives privés vont le garder.
- Evet, özel dedektif.
- Oui.
Özel dedektif mi? Bay Gittes.
- Un détective privé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]