English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ş ] / Şantı

Şantı traducir francés

197 traducción paralela
Şantı var.
Il a un shunt.
Şantı varmış.
Il a un shunt?
Aziz Spirito Hastanesi'ne çabuk! Aziz Angelo kalesi yanı!
À l'hôpital du Saint-Esprit, à côté du château Sant'Angelo!
Monte Acuto ya kutsal ziyaret bir hac değildir.
Cette année encore, nous ferons le pèlerinage de Sant'Acuto.
Gemide olacak, Tiber yakınlarında, Sant'Angelo nehrinde.
C'est sur un bateau sur le Tibre, le fleuve près de Sant'Angelo.
Sant'Angelo'yu hatırla.
Souvenez-vous, Sant'Angelo.
- Sant'Angelo'yu kastediyorsun.
Vous voulez dire les barges près de Sant'Angelo?
Sant'Agata dei Fornai.
Sant'Agata dei Fornai.
Buldum! Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duc Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Sant'Ambrogio'ya Oliosi'den uzak durararak da ulaşabiliriz.
On tombe directement sur Sant'Ambrogio.
Top atışları Sant'Ambrogio'dan duyulabiliyor!
On voit tirer les canons à côté de Sant'Ambrogio!
Sant'Elmo'nun ateşleri.
Des feux Saint-Elme!
Sant'Elmo'nun ateşini kuyruğundan tutup atarken gördünüz mü?
Tu as vu comment il a attrapé le feu Saint-Elme par la queue?
Sakın bunu bana yapma! Lew ile ben nasılsa senin Santa Fe'ye gittiğini göreceğiz.
Vous irez a Sant Fe mais Bill Jorden doit voir ces lettres.
- Hayır. - Sant'Agata di Miniatello. - Hayır.
À Sainte-Agathe?
- Sant'Eufemia nerede? - İşte orada.
- Où est Sant'Eufemia?
Sant'Eufemia'ya gidiyorlar.
Elles vont à Sant'Eufemia.
Sant'Eufemia'da size un bile satmazlar.
A Sant'Eufemia, il garde leur farine.
Hey, bizi Sant'Eufemia'ya götürecek iki katır nereden bulabiliriz? - Bilmem.
Où pourrait-on trouver deux mules pour aller à Sant'Eufemia?
- Ama o Sant'Eufemia'nın en hoş delikanlısı.
C'est le plus gentil d'ici.
- Michele, nereden geldin sen? - Sant'Eufemia'dan, herkes iyi.
- Michele, d'où viens-tu?
- Bu bizim arkadaşımız, bir mülteci.
- De Sant'Eufemia. - Une amie de la famille.
Ben Sant'Eufemia'ya dönüyorum.
Je retourne à Sant'Efenia.
Barotti, Cris ve Giulio di Mont-sant, Caprari Kontu ve Hh...
Crisna et Giulio di Monsant, le comte di Caprari...
Dün Vico Sant'Andrea'da yıkılarak, iki kişinin ölümüne ve küçük bir çocuğun da şu anda yaşam mücadelesi vermesine neden olan bina hakkında.
M. Le maire, il y a eu deux morts hier sur Vico S. Andrea, et un enfant blessé. Je demande...
O zaman en azından izin verin de bize Vico Sant'Andrea inşaatını hangi şirketin yaptığını söylesin.
Que l'adjoint dise alors qui gère les travaux de Vico S. Andrea?
Vico Sant'Andrea'da yaşanan felakete bir bakın.
Revenons au désastre de Vico S. Andrea.
İnşaat İşleri Dairesi'nin sorumluluğu ise sadece Vico Sant'Andrea'yı kapsayacak. "
vérifier la responsabilité des services municipaux du bâtiment, uniquement dans le cas de l'effondrement de Vico S. Andrea.
Gereken açıklığı sağlamak adına, tekrar ediyorum ki bizim tek amacımız Vico Sant'Andrea olayında inşaat sahipleri ve şehir planlamacıları önünde şehrin yönetim kurulunun tutumunu incelemektir.
Pour être clair, je vous répète que cette enquête doit porter sur l'attitude des services administratifs de la mairie envers constructeurs et entreprises, dans le seul cas du désastre de Vico S. Andrea.
Burada bir yıkımı araştırıyoruz. Vico Sant'Andrea'yı.
Nous n'enquêtons que sur l'effondrement de Vico S. Andrea.
Vico Sant'Andrea'daki diğer binalar da bir an önce yıkılmalı.
Il faut immédiatement démolir Vico S. Andrea.
"Şehir Planlamacısı Edoardo Nottola, Vico Sant'Andrea kazası sonrası saklanmakta olan oğlunu teslim olmaya ikna etti."
"Désastre de Vico S. Andrea : Le constructeur Edoardo Nottola persuade son fils de se rendre."
Küstah Floransalıyı Sant Angelo'nun celladına postalamak gerek.
Ce Florentin présomptueux mérite d'être pendu.
Sör Hilary'yi Dr von Sant'a götür.
Grunther, emmenez Sir Hilary au Dr von Sant.
Sant Acoma'da da hata yaptın. Burada da yapıyorsun.
Tu as eu tort à San Acoma, et tu as tort ici.
Nelly Bordon'un evinde, Via Sant'Antonio, 18.
Chez Nelly Bordon, via Sant'Antonio, au 18.
Ben Carol Van Sant.
Je suis Carol Van Sant.
Adamın kim olduğunu bilmiyorum ama Bay Van Sant olduğunu varsayıyorum.
Je ne sais pas qui c'était, mais je pense que c'était M. Van Sant.
Şu Carol Van Sant değil mi?
Mais c'est Carol Van Sant, non?
Charmaine değişti, Carol van Sant de ve kadınlar kulübünün bütün diğer üyeleri de.
Charmaine a changé, Carol aussi, comme les anciennes membres du club.
Bobby Markowe yeni bir sütyen alır,... ben de yeni posta kutusuna para dökerim.
Bobby a un soutien-gorge et je dois payer une boîte à lettres aux Van Sant.
Cripta Sant'Angelo.
Cripta Sant'Angelo.
Saint Angelo'ya kadar yürüyerek gittik.
Nous avons marché jusqu'à Sant'Angelo.
Bir tür şant olmalı. Bu kan gazları hakkında ne düşünüyorsun?
- Et les gaz du sang?
Topuğu oldukça hassas.
oui, RahuI. sa sant Ž est fragile.
Şant nedir?
Un shunt?
Şant iltihabı olabilir.
Le shunt l'a peut-être infecté.
İltihaba neden olan şant değil.
L'infection n'est pas due au shunt.
Sence ailesi şant yüzünden mi terk etti?
Il aurait été abandonné à cause du shunt?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]