English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 1 ] / 107

107 traducir portugués

195 traducción paralela
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
... 107, 108, 109, 110, 111, 112...
İlk kattaki hücreden en üstteki 107 nolu hücreye geçtim.
Deixara definitivamente o rés-do-chão, pela cela 107, no último andar.
- Benim. 107 numara.
Sou eu, cela 107.
95, 100... 105, 106, 107, 108 dolar.
Quinhentos... cinco, seis... setecentos e oito dólares.
107'de çalışacağım.
Trabalharei na 107.
Bu benim B-107 mi, efendim?
Esse é o meu expediente B-107, senhor?
Ah, B-107, bu bizimle gelmek zorunda mı?
Teremos que levar o B-107?
107'sinin ayrılmak için geçerli nedenleri vardı. Daha iyi olanaklar, daha çok para.
107 tinham razões mais do que aceitáveis para o fazer - melhores condições e ordenados.
Genelde bir B-107'nin konusu olmuş birine içeriği okunmaz, Palmer, ama sana doğrudan söyleyeceğim.
Não é costume ler-se o seu próprio B-107, Palmer, mas vou deixá-lo claro.
- Bunu benim B-107'me koyun.
- Inclua isso no meu B-107.
104, 105 106, 107 108, 109 110, 111 112, 113 114, 115...
104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111,
Sınırlarından 107 metre.
Cada aresta mede 107 metros. Massa :
Kamp A-107 kod adı 2-9 Savoy.
Acampamento A-107 código Savoy 29.
Ne yazık ki, kamp A-107 henüz yarı bitmiş durumda.
Infelizmente, o acampamento A-107 não está concluído.
Şimdi onlardan biri için gidiyoruz Kamp "A-107." Hepsi kendi kamplarını inşa etti.
Cada um tem o seu acampamento.
Yüzbaşı Morgan, Kamp A-107 çevresinde büyük bir birikim var.
Coronel Morgan, há uma grande formação perto do acampamento A-107.
Son buluştuğumuzda, Albay Cai ve ben sana bir plandan bahsediyorduk ve "A" kampı 107 vuruldu.
No último encontro, o Coronel Cai e eu íamos falar-te sobre um plano e o acampamento A-107 foi atacado.
- Çünkü 107 yaşımdayım.
- Porque tenho 107 anos.
Kontrol altına alamadan 30'u çocuk 107 kişi öldü.
Matou 107 pessoas, 30 delas crianças antes que pudéssemos contê-la.
Ortalama hız, saatte 66,69mil.
A velocidade média foi de 107,33 km por hora.
107 yaşına kadar yaşadı ve hala devam ediyordu!
Viveu até aos 107 e ainda tinha pujança!
- 107 bin dolarlık banka kayıtları.
- Uma conta com 107 mil dólares.
107.
107.
- Biesenthal'ın odası hangisi?
- Em que sala está o Biesenthal? - Na 107.
107'yi aç.
Abre a 107.
İmparatorumuz, kesintisiz imparator soyunun 107. hükümdarıdır, kökleri gökteki ruhlara dek uzanır.
O nosso Imperador é o 107 ° de uma linhagem continua, começada com os espíritos celestes.
Pekala, dostlar, başlıyoruz. Solumda, mavi köşede, Chicago'dan gelen, 701 kg ağırlığında, dünyanın 1 numaralı rakibi,...
À minha esquerda, no canto azul, vindo de Chicago, pesando 107 kg, o candidato a campeão...
283.107 dolar 65 sent.
$ 283.1 07,65.
Yani bu 7,107.32 göğüs eder.
Isso dá 7107,32 mamas.
Yarım milyon dolarlık ekipmanla 107 adama sahibim.
Tenho 107 homens a bordo deste equipamento de $ 0,5 mil milhões.
Hayır, o 107'de.
Não, está na sala 107.
107.
Na 107.
Sadece 107 kilometre uzunluğunda.
Tem só 107 km de extensão.
107.000 dolar veririm ve Şükran Günü'nden kalan hindiyle içmen için bir kasa şampanya.
$ 107.000 com tudo incluído, além de uma caixa de champanhe para acompanhar o peru que sobrou. O que me diz?
Sıcaklık artışı % 107 ve yükseliyor.
É você responsável por este incidente na Engenharia?
Yarın ona 1 07 numaralı dersliği gösterir misin?
Encontra-se com ela amanhã e mostra-lhe onde é a sala 107?
107 megahertzde öyle bir şey olmaz. 107 mi?
Não tem 107 megahertz.
Ve 107. olanı
Essa seria então a 107ª...
Suzuhara... isimleri Kodoma ve Nozomi. 107 ) } Süt 108.5 ) } Süt
Tôji...
991 - 107 5
9911075.
Tüm tahminlere meydan okuyarak, 188 gün boyunca, uzayda 67 milyon milden fazla yol yaptıktan sonra, Shannon kutlamalar için ayaktaydı.
Desafiando todas as expectativas, depois de 188 dias... e mais de 107 milhões de quilómetros no espaço, a Shannon aguentou a celebração de pé.
Westchester 107, WRNW 107.
Westchester 107, WRNW 107.
Yarın parçalı güneşli, WRNW Westchester 107'desiniz.
Amanhã, céu nublado na WRNW, Westchester 107.
Ben Howard Stern, her gün olduğu gibi yine sizinle birlikteyim ve harika Cumartesi'ye sadece iki gün kaldı.
Eu sou o Howard Stern, consigo todos os dias, e tenho uma grande música para terça. 107 FM.
107 FM. The Ramones.
The Ramones.
WCCC 107 FM ve 1290 AM.
WCCC, FM 107 e AM 1290.
107 FM, 1290 AM, WCCC.
107 FM, AM 1290, WCCC.
CCC, 1290 AM, 107 FM.
CCC, AM 1290, FM 107.
17, 42, 67, 88 107, 122 131, 166 178, 201.
17, 42, 67, 88, 107, 122, 131, 166, 178, 201. Uma pontuação de 200.
107.
42 °.
107 FM, WRNW.
107 FM, WRNW.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]