English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 1 ] / 1611

1611 traducir portugués

14 traducción paralela
Saat tam dokuzda Beverly Canyon Hotelde oda 1611.
Às 21h em ponto, no hotel Beverly Canyon, suite 1611.
Bay Dillon, edebi bir olay... 1 61 1?
Sr. Dillon, um evento literário... 1611?
Bytca 2 Ocak 1611.
BYTCA 2 DE JANEIRO DE 1611
Carlo Gesualdo bunu 1611'de yazdı karısını ve yeni doğan oğlunu öldürdükten sonra.
Carlo Gesualdo escreveu-o 1611, poucos anos depois de matar a sua mulher e o seu filho recém-nascido.
Orijinal eşyalar ilk kez 1611'de Fırtına'nın ilk performansından sonra Prospero ilk kez hayâli olarak görüldüğünde kırılmıştı.
O ceptro original foi partido em 1611, após a primeira apresentação de "A Tempestade", a primeira vez que o Prospero apareceu como um Fictício.
Evet, muhtemelen bunu yapmak için yeteri kadar büyülü güce sahip tek büyülü obje bu olabilirdi ama asâ bildiğiniz gibi kırık.
Sim. Talvez seja o único artefacto forte o suficiente, mas como sabes, está partido desde 1611.
1611'de kırıldı aslına bakarsanız. Yeterli güce sahip olan büyülü objelerin bir listesini çıkaracağım. Bir saniye sürer.
Na verdade, vou fazer uma lista de todos os artefactos que têm força suficiente.
Hatırlıyorum da, 1611'de onlar...
Lembra-te, em 1611, não...
Hey, 1611'de Kütüphane'de olacaksın değil mi, Jenkins?
Vai estar na Biblioteca em 1611, - certo, Jenkins?
Veya 1611'de Prospero'yu durdurup...
Ou em 1611, impedimos o Prospero de...
1611'de bir adamın ortalama uzunluğu 1,65.
A altura média dos homens em 1611 é 1,65m.
Usta Shakespeare 1611'e geri döndüğünde birincil paradoks kapanacak.
Quando o Mestre Shakespeare voltar para 1611, o paradoxo principal vai fechar-se. A linha do tempo requer que ele viva no passado, mas não permitirá que regressem.
B-D-1611 Konvoy hızı ve yönü aynı.
Porquê? Nova coordenada. BD 16-11.
Bu sandık 1611'de Londra'dan alınmış.
Esta arca. Foi recolhida em Londres, em 1611, e enviada de navio para um convento em Roma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]