English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 1 ] / 1776

1776 traducir portugués

61 traducción paralela
Var mı 1776 veren?
Quem dá 76? Quem dá 1776?
1776!
1776!
Keşke 76'ya geri dönüp, bu çocuklarla İngilizlere karşı savaşsaydım.
Desejava ter tido estes moços em 1776 contra os britânicos.
Gittiğimiz okulda bize öğretildi ki hepsinin akıllarında aynı amaç olan, uygun eğitimli liderlik vasıflarına sahip 13 koloni imzalayacakları bir kağıt önlerine konmadan önce Bağımsızlık Savaşı sonrası 1776 dan 1787 ye kadar 11 yıl boyunca barış çabası içinde olmuştur.
A escola onde estudei ensinou que as 13 colônias após a Guerra da Independência, levaram de 1776 a 1787 11 anos de esforço pacífico para escrever um documento que todas as 13 colônias assinassem.
1776.
1776.
1776'da attığınız kötek yüzünden bütün İngilizler sizden nefret ediyor.
Aqueles limões odeiam o vosso coiro por os terem vencido em 1776.
4 Temmuz 1776.
4 de Julho de 1776.
GÜN - AY - YIL 4 TEMMUZ 1776
04 JUL 1776
" 1776`ın o sıcak Temmuz ayında Amerika kurulduğunda...
"Quando a América nasceu, foi num dia quente de Julho de 1776..."
Burada 1776'ya kadar özgürlük de yoktu, yani...
Bom, também não tivemos liberdade até 1776, por isso...
1776'ydı, değil mi ihtiyar?
1776, não foi, velhote?
Yedi yüz yetmiş altı.
1776.
1776'da Amerika özgürlüğünü ilan ettiğinde... İngiltere'nin kralıydı. Kral III.
Ele era Rei de Inglaterra quando a América declarou a sua independência, em 1776.
4 Temmuz 1776'da şunu yazmış.
No dia 4 de Julho de 1776, ele escreveu algo.
"4 Temmuz 1776." Evet bayan.
"Quatro de Julho de 1776." Sim, senhora.
Şu an saat öğlen 3'se bu demektir ki 1776'da saat şu an öğlen 2'ydi.
Se são 3 da tarde agora, em 1776, seriam 2 da tarde.
8 Temmuz 1776'da Özgürlük Çanının Bildirgenin ilk kez okunacağı zaman için çalmasıyla tarihte yer edinmiştir.
Conquistou um lugar na história em 8 de Julho de 1776, quando o Sino da Liberdade tocou para a primeira leitura pública da Declaração.
225 veya 230 yıI geriye giderseniz 1776 yıIında kurulan aydınlanma olarak bildiğimiz mezhebi görecektiniz.
Vai te foder. Ela é minha!
O, 1776'da Paris'te doğdu.
Ela nasceu em Paris, em 1776.
Büyük yangın 1776'da oldu,... ve Reason caddesi 1809'da Barrow caddesine dönüştü.
O grande incêndio deu-se em 1776, e a Reason Street tornou-se Barrow Street em 1809.
5 Haziran 1776.
Desde 5 de Julho de 1776.
Sene 1776.
Era o ano de 1776.
Benny Franklin, 1776.
Benny Franklin, 1776.
19 uşak, selam veriyor. 18 Gunga, gürültü yapıyor. 1776.
19 criados ajoelhados 18 vassouras a varrer 17 setenta e seis 16 parteiras a ajudar a dar à luz
1776 ve sonrasında olanlar?
1776 e aquilo tudo?
Bakır kaplama 1776'dan değil.
Tem uma cobertura de cobre. Não é de 1776. Cortado.
Bunlar 1776'dan beri hiç yıkanmamış olmalı.
Acho que esta coisa não é lavada desde 1776.
1776'daki Amerikan Devrimi'nden bahsediyor.
Ele está a falar da Revolução Americana de 1776.
İNGİLTERE 1766 9 yıl önce
INGLATERRA 1776 Nove anos antes.
1776'da Delaware'in karşısına taşıdığı bayrağı.
A tal bandeira que ele carregou pelo Delaware em 1776.
Ethan Allen 1776'da Ticonderogain Kalesi'nin komutanına.
Foi o que Ethan Allen chamou ao comandante do Forte Ticonderogain em 1776.
Hudson Vadisi'nin 1776 yılında çizilmiş haritası.
Um mapa de Hudson valley feito em 1776.
Bu kutsal kitap, nihayetinde 1776 yılında Christopher Kardolumbus tarafından Yeni Dünya'ya getirilmiş.
Este testamento sagrado foi trazido para o Novo Mundo, em 1776, por Cristóvão Brolombo.
Sonbahar 1776
Outono de 1776
1776 megahertz, Amerika'nın bağımsızlığındaki gibi.
1776 megahertz, como na Independência da América.
Ama 1776'da Noel gecesi gerçekten Delaware Irmağı'nı geçti.
Ele atravessou o Rio Delaware na noite de Natal de 1776.
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
1965, 1776, 1620, 1492, 1215, 4.
Bu aslında o kadar geleneksel ki, Adam Smith tarafından 1776'da tanımlanmış.
Na verdade, é tão tradicional que foi descrito por Adam Smith, em 1776.
Tahliye Günü Boston 17 Mart 1776
DIA DA EVACUAÇÃO, BOSTON 17 DE MARÇO, 1776
Pennsylvania Hükümet Binası 4 Temmuz 1776
CASA DO ESTADO DE PENSILVÂNIA 4 DE JULHO, 1776
İngilizlere 1776'da derslerini verdik.
Demos cabo dos ingleses em 1776.
Noel gecesi. Yıl : 1776.
Noite de Natal, 1776.
4 Temmuz 1776'da Birleşik Devletler'in 13 kolonisi de kendi bağımsızlıklarını ilan ettiler. Nitekim bir yıl erken başlattıkları savaşı devam ettirmeyi vaat ediyorlardı.
Em 04 de Julho de 1776, 13 colónias dos Estados Unidos declararam a sua independência, comprometendo-se a continuar uma guerra que haviam começado um ano antes.
1776 yazı, İngilizler ve Amerikanlar New York'ta ve diğer 13 koloninin 4'ün savaşırken çok kanlı bir savaş gördü.
O Verão de 1776 viu lutas sangrentas enquanto os Britânicos e os Americanos lutavam em Nova Iorque e em quatro das treze colónias.
25 Eylül 1776.
25 de Setembro de 1776.
- 2 Temmuz 1776.
Dois de Julho de 1776.
Evet öyleymiş. 1776 yılının Aralık ayı sömürge orduları zorlu kış aylarından sonra Pennsylvania'da kamp kurmuştu.
"Dezembro de 1776. As tropas coloniais acamparam na Pensilvânia após um duro inverno."
1776 yılında bu ülkeye sadakâtimi sunduğum zaman geleceğimin ne olacağı hakkında çok net görüşlerim vardı.
Quando declarei a minha lealdade a este país em 1776, eu tinha uma visão clara de como seria o meu futuro.
1776.
1776...
Eve gittiğimize seviniyorum ama sanırım Amerika, 1776'da...
Estou contente por ir para casa.
-... çok fazla İngiliz şeyini geride bırakmış.
Mas acho que a América se livrou de demasiadas coisas em 1776.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]